Comentario ling de textos lit

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 15 (3596 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 20 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
COMENTARIO LINGÜÍSTICO DE TEXTOS LITERARIOS

TEXTO 1

Según nos informa José Manuel Blecua, el soneto De una dama que quitándose una sortija, se picó con un alfiler de Luis de Góngora (1571-1627) está recogido en el manuscrito de Chacón que pertenece a los años que van entre 1612 y 1627. Fueron años en los que Góngora exprimió toda su sabiduría al escribir Polifemo o la Fábula de Píramo yTisbe y diversos sonetos más. Este soneto pues, contiene muchos aspectos de interés.

Como cabría esperar, este soneto, contiene la siguiente estructura métrica: ABBA ABBA CDC DCD, cada verso está constituido por 11 sílabas y contiene rima consonante. El autor trata de mostrarnos a una mujer que quitándose una preciosa sortija que él mismo le había regalado (o tal vez no), se pincha y comienza asangrar.

Góngora vivió en la época del Barroco y fue con él como se creó la corriente del culteranismo o gongorismo. Esta corriente literaria, como se observa a la perfección en este soneto, se caracterizó por el abuso o concentración de algunos recursos retóricos. Ejemplos de estos recursos estilísticos son la latinización de la sintaxis con un fuerte uso del hipérbaton, el abuso de cultismos opalabras extraídas directamente del latín, el uso de la metáfora, abundancia en la perífrasis, preferencia por oraciones sintácticas largas y laberínticas y tal vez, lo más interesante en este poema, la abundancia de la ornamentación sensorial del verso.

El hipérbaton queda latente en toda la poesía de Góngora, ejemplo de esto es la primera estrofa de este poema en la que se percibe unasintaxis muy latinizada, es decir, con un cambio en el orden de palabras. También tenemos el uso de la metáfora como recurso literario: nácar articulado (se refiere a la mano de la dama).Y por supuesto, la abundancia de cultismos: émulo, luciente, nácar, diamante...(Blecua, 1987). Todo esto hace que la poética de Góngora resultase bastante complicada de entender tanto a sus contemporáneos como hoy endía. Todo esto demuestra que fue un personaje muy instruido.

Observamos que, posiblemente, el recurso lingüístico principal y más llamativo de este poema sea pues la aliteración, que está muy relacionado con el sonido. Este recurso, según la RAE, significa la repetición de ciertos sonidos que contribuyen a la estructura o expresividad del texto. La aliteración o alliteratio, fue muy utilizadasobre todo a lo largo del siglo XV, pero siempre ha sido un recurso muy recurrido por todos los escritores.

Edgar Allan Poe, cita recogida en el libro Al otro lado del espejo, explicaba que para él el poder evocador del sonido resulta de una gran ayuda para transmitir mejor lo que se desea decir (Poch 2010: 188). Todos los escritores se valdrían de la fuerza de los sonidos para llegar a transmitirdistintas sensaciones: suavidad, dureza, sosiego, dulzura etc. Este recurso llega a ser tan popular que que es concebido como un fenómeno natural que la intuición permite al lector identificar sin que para ello se considere necesario ningún tipo de formación el del campo de la retórica o la poética. Este recurso se remonta hasta los primeros textos de la tradición gramatical de Occidente. (Poch2010: 192)

Distintos autores se preguntaron a cerca de la arbitrariedad de los signos lingüísticos, es decir, si era coincidencia o no que ciertas palabras estuvieran formadas por unos determinados sonidos. Esto se puede observar con más claridad en la poesía, por ejemplo en un poema de Miguel Hernández, Era un aire suave, un verso dice así: “bajo el ala aleve del leve abanico” que da al lectorla sensación de estar levitando y volando con el sonido de la [l]. Hoy en día, es innegable esta arbitrariedad de los sonidos aunque, sí es cierto que, en algunos casos, la relación entre significante y significado está regulada por otros parámetros, y además, este fenómeno ocurre en todas las lenguas (pág 193). También, en Rubén Darío: “los suspiros se escapan de su boca de fresa”, utiliza el...
tracking img