Dercho

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3483 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 6 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO – PUNO
ESCUELA DE POSTGRADO
MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA ANDINA Y EDUCACIÓN

SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DEL IDIOMA QUECHUA-AIMARA A LOS AMBIENTES DE INSTITUCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS DE LA CIUDAD DE PUNO

( PROYECTO)

PUNO – PERÚ

2009

DENOMINACION DEL PROYECTO: SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO DEIDIOMAS QUECHUA Y AIMARA A LOS AMBIENTES DE INSTITUCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS DE LA CIUDAD DE PUNO

DATOS INFORMATIVOS:

1.1. REGION :PUNO
1.2. PROVINCIA :PUNO
1.3. DISTRITO :PUNO
1.4. INSTITUCIÓNES :Municipalidad Provincia de Puno
Maestría en Lingüística Andina y Educación de la EPG-UNA

1.5. DURACIÓN : 01AÑO (Febrero a Diciembre 2010).
1.6. AREA RESPONSABLE: Gerencia de desarrollo Social MPP
Maestría en Lingüística Andina y Educación EPG-UNA (Director, estudiantes y docentes)
Dirección Regional Educación Puno.
RED APOYO A LA EBI
II. JUSTIFICACIÓN.

La Universidad Nacional del Altiplano y el Programade Maestría en Lingüística Andina y Educación poseen prestigio, experiencia y calidad en la formación de profesionales y en las investigaciones que desarrollan, contribuyendo a difundir la revitalización de las lenguas andinas aimara y quechua.

El presente proyecto de trabajo denominado “SEÑALIZACIÓN CON EL LETRADO EN IDIOMAS QUECHUA Y AIMARA A LOS AMBIENTES DE INSTITUCIONES PUBLICAS YPRIVADAS DE LA CIUDAD DE PUNO” responde a la necesidad de fortalecer la identidad cultural y lingüística de un contexto multilingüe y pluricultural del departamento de Puno, en concordancia a la Constitución Política del Perú y el Acuerdo de Concejo N°007-2009-CMPP de la Municipalidad Provincial de Puno.

Se trata de un proyecto que responde a una realidad socio-económica, lingüística ycultural eminentemente turística, en donde se hablan tres idiomas: castellano, quechua y aimara.

III. DESCRIPCION DEL PROYECTO.

El proyecto tiene por finalidad ejecutar el letrado de señalización en los idiomas quechua y aimara en las diversas instituciones públicas y privadas, así como edificios comerciales, empresariales, policiales, bancarias, instituciones educativas, lugares públicos,zonas de atracción turística, etc., como parte de difundir nuestra identidad cultural y lingüística de la provincia de Puno, en coordinación con la Gerencia de desarrollo Social de la Municipalidad Provincial de Puno y la Maestría en Lingüística Andina y Educación de la Universidad Nacional del Altiplano, y consiguientemente implementar tres jornadas de sensibilización a los actores de lasinstituciones públicas y privadas dirigida para: los funcionarios, trabajadores de las instituciones y público en general.

IV. OBJETIVOS.

4.1. OBJETIVO GENERAL

• Sensibilizar a los representantes de las instituciones públicas y privadas a través de la capacitación para la señalización con el letrado de sus ambientes en los idiomas quechua y aimara como parte de la identidadcultural.
• Desarrollar la señalización con el letrado del idioma quechua y aimara a los ambientes de instituciones públicas y privadas de la provincia de Puno

4.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS:

• Desarrollar talleres de sensibilización a los representantes de las instituciones públicas y privadas sobre el valor de las lenguas quechua y aimara, para la señalización con elletrado de sus ambientes.
• Insertar los principios básicos de las culturas andinas en los funcionarios y trabajadores de las instituciones públicas.
• Coordinar en forma permanente con representantes de las instituciones públicas y privadas para garantizar su participación en los talleres y compromiso para la señalización con el letrado de sus ambientes en los idiomas quechua y...
tracking img