Dialogos Platon
PLATÓN
DIÁLOGOS
I
APOLOGÍA. CRITÓN, EUTIFRÓN. ION, LIS1S, CÁRMIDES,
HIP1AS MENOR, klPIAS MAYOR. LAQUES. PROTÁGORAS
INTRODUCCIÓN GENERAL POR
EMILIO LLEDÓ IÑIGO
TRADUCCIÓN Y NOTAS POR
J. CALONGE RUIZ, E. LLEDÓ IÑIGO, C. GARCIA GUAL
EDITORIAL GREDOS
Asesor para la sección griega:
C arlos G arcía G ual .
Según las normas de la B.C.G., la traducción de estevolu
men ha sido revisada por C arlos G arcía G ual y P edro BAdenas .
O EDITORIAL GREDOS, S. A.
Sánchez Pacheco, 81, Madrid. España, 1981.
Las traducciones, introducciones y notas han sido llevadas a
cabo por: J. Calonge (Apología, Critán, Eutifrón, Hipias
Menor e Hipias Mayor), E. Lledó (Ion, Lisis y Cármides) y
C. García Gual (Laques y Protágoras).
Depósito Legal: M. 11830-1981.
ISBN84-249-0081-2.
Impreso en España. Printed in Spain.
Gráficas Cóndor, S. A., Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1981.—5342.
INTRODUCCIÓN GENERAL
I. EL COMIENZO DE LA ESCRITURA FILOSOFICA
La obra de Platón ocupa en la historia de las ideas
un lugar privilegiado y único. Las páginas que siguen
intentan señalar las características de ese privilegio y
el sentido de esa singularidad. El privilegioconsiste,
fundamentalmente, en el hecho de que es él quien ha
brá de marcar una buena parte de los derroteros por los
que tendrá que desplazarse, después, la filosofía. La sin
gularidad se debe a que, antes de Platón, no poseemos
ninguna obra filosófica importante. Platón es, pues,
nuestro Adán filosófico o, al menos, ha tenido que asu
mir este papel. Lo cual no quiere decir que Platón sea,
en sentidoestricto, el primer filósofo. Sabemos que
antes de él hubo una importante tradición que, de una
manera global e inexacta, se ha dado en llamar «preso
cráticos». Tales, Anaximandro, Heráclito, Anaxágoras,
Jenófanes, Parménides, etc., son personajes de esa tra
dición. Pero por una serie de circunstancias la obra
escrita, si es que puede hablarse así, de estos pioneros
ha llegado a nosotros demanera incompleta y fragmen
taria. Es cierto que esos fragmentos recogidos y edita
dos por un genial investigador1, han tenido fuerza no*
• H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker, 3 vols., Ber
lín, 1952».
8
DIÁLOGOS
sólo para entrelazarse vivamente en el tejido platóni
co, sino para estimular sin descanso a la filosofía pos
terior. Pero también es cierto que si, en los volúmenes
deDiels, prescindimos del aparato crítico, la traduc
ción y las referencias indirectas, apenas si llegaría a
un centenar de páginas el legado de dos largos siglos
de cultura filosófica.
A este hecho casual, a este gran naufragio cultural,
se debe el que la primera voz importante, por su volu
men, en la historia del pensamiento sea la de Platón.
Más de veinte diálogos auténticos y unas cuantas cartas, constituyen el legado del intelectual ateniense. Esa
voz —su obra— ha resonado incesantemente a lo largo
de lo que suele llamarse cultura europea. Ha atravesado
el tiempo, y en él ha experimentado modulaciones di
versas, confusas, o nítidas; atentas a sus más mínimas
inflexiones, o perdidas en los cuatro o cinco tonos ma
yores de esa voz. El desvelo provocado por la obra
platónica ha dadoorigen a una abundante bibliografía
que, sobre todo, en nuestro siglo, ha contribuido a
enriquecer las perspectivas desde las que aproximar
nos al filósofo griego y poder afinar nuestra sensibili
dad para escuchar mejor su voz y el posible mensaje
que, a través de ella, pudiera comunicársenos2*5.
El problema, sin embargo, consiste en saber si es
posible esa aproximación a través del ingentemate
rial de interpretaciones que, dificultándonos la lectura,
2 Sirvan como ejemplo del interés por Platón los dos vo
lúmenes de la revista Lustrum dedicados, exclusivamente, a
la bibliografía platónica: Lustrum Internationale Forschungsberichte aus dem Bereich des klassischen Altertums 4 (1959), y
5 (1960), en los que H. Cherniss ha recogido 2.025 títulos sólo
entre los años 1950-57. También la...
Regístrate para leer el documento completo.