Diccionario Yoruba
A
Abaá: jobo
Abábilo: cabrón
Abadu: maíz
Abailá: álamo, árbol. Consagrado a Changó. Orisha.
Abako: cuchara.
Abaku: _chino.
Abalá, (balá): pepino.
Abalaché: nombre del Orisha. Obatala.
Abalónke: nombre del Orisha. Eleguá.
Aban: canasta
Abangue: “ñame peludo”.
Abaní: venado.
Abaña: gorra con flecos de cuentas para cubrir a Changó.Abaña: amuleto que se fabrica con algodón, de los Santos óleos, pielde tigre y otramaterias.
Abaña: hermano menor de Changó.
Abañeñe, (Obéñeñe): Orisha hermana. Mayor y madre de crianza de Changó.
Abara: melón.
Abatá: zapato.
Abatá dudu: zapato negro
Abatá fufu: zapato blanco
Abatá yeyé: zapato amarillo.
Abayifó: brujo.
Abbaña: es un santo especial que se presenta como uncamino o advocación de Chango y abbaña es el nombre yoruba formado por obbá, que significa rey, aña o adja por lo que se deduce que Abbaña es el rey de la furia de las tempestades, de las guerras y las iras de los espiritus hechiceros. Es un orisha muy raro en Cuba.
Abebé, (abeberé): abanico.
Abegudá: palma.
Abegudé: harina cruda y quimbobó. Ofrenda para Changó.
Abegudí: harina cruda.Abeguedé: harina cruda mezclada con quimbobó alimentofavoritodel Orisha Changó.
Abeokuta: “la tierra de Yemayá”.
Abeokuta: nombre de un pueblo de nuestros mayores.
Abeokuta: nombre de un rey lucumí.
Abeokuta: “Loma que hay en Africa que tiene la forma de un cuchillo. De Abeokuta mandaban a los africanos para Cuba”.
Abeokuta si landé okuta magá fra: “Puya de altanería y de amenaza,¡cuidado conmigo”!
Abere: agujas.
Aberé: navaja.
Aberebé: abanico.
Aberikola: (aberikulá): el que no tiene Santo asentado, (que no está iniciado).
Aberikunlo: Espantamuerto. (ewe)
Aberí yeye: “consultar, conversando con Yeye”, ( la diosa Oshún).
Abeyamí: pavo real. Abanico de Oshún.
Abeye: melón.
Abelló: gente de afuera.
Abguá: güiro.
Abguá: vieja.
Abguá abguáta lese Oba ba yeyé: Donde está el rey y los viejos se estábien.
Abiamá, (abiyamo): “Madre e hijo”, (cuando lamadre tiene al niño en los brazos se les dice Abíamá). “La virgen y el niño Jesús”.
Abí awó: el encargado de ir al monte a recoger la yerba para los ritos.
Abikú: “espiritu viajero” que encarna en los niños, por lo que estos mueren prematuramente. Abikú, el niño que tiene unespiritu que se lo lleva pronto y vuelve para llevarse a otro de la familia”. “Nace y renace”, se les reconoce a los abikú porque lloran a todas horas, y son raquiticos y enfermizos.
Abila: Tela de listado que se usaba antiguamente.
Abila: Libertad.
Abilá: pies.
Abileru: Muchos negros.
Abilola: Caballero, Señorona, “gente de alto copete”.
Abinidima: nombre de hijo de Yemayá.Abiodún: el niño que nace en una fecha conmemorativa o el primero de año.
Abiodún oguero koko lowó: palabras de un canto de alabanza para los Grandes, que tienen mucho poder y dinero. (koko lowwo).
Abisasá: escobilla de Babalú Ayé.
Abiso: Bautizo.
Abkuón: cantador; cantador de los orishas, solista, “Gallo”.
Abó: carnero, (animal consagrado a Changó).
Abo, (obo): lo que es femenino.Abo, (obo): guanábana.
Abo to: Muy bien para siempre.
Abóbo batire: vello largo.
Abokí: nombre propio.
Abola: mayor en edad.
Abolá: “Santo hembra”. “La que manda”.
Abola funi: que adora Santo.
Abonia: curujey.
Aborá:amigo.
Aboreo:cuero.
Aboreo: dar cuero. Chuchazo.
Aboreo igüé: cuero, libro.
Aboreone: carnero.
Aborí Eledá: ofrendar carnero; sacrificarlo aEledá.
Aborisá: devoto, creyente.
Aboru: hermano menor.
Aború: nombre de una de las mujeres con las que se encontro Orula, encaminandose a casa de Olofí, que tenía citados a todos los Babalawos para perderle.
Abotán: carnero.
Abótan: chivo capón.
Aboyú: nombre de una de las mujeres que ayudaron a Orula a salir triunfante en las puebas a quelo sometió Olofí.
Abua: plato....
Regístrate para leer el documento completo.