Diccionario
DIRECCIÓN NACIONAL DE MIGRACION
Y NATURALIZACIÓN
DECLARACIÓN JURADA SOBRE
ANTECEDENTES PERSONALES
Número
Number
Enclosure to Visa Request from (Name)
Passport No
Solicitud de Visa de (Nombre)
DECLARACIÓN JURADA SOBRE ANTECEDENTES PERSONALES (Literal “c” del Artículo 26 del Decreto
Ley 16 del 30 de junio de 1960).SWORN STATEMENT ABOUT PERSONAL BACKGROUND (Paragraph "c" of Article 26 of Law Decree No.
16 0f June 30, 1960.)
ADVERTENCIA Lea cuidadosamente este formulario antes de completar la información. Escriba a máquina o en
tinta con LETRA DE MOLDE las respuestas de la información completa. No se equivoque, no altere, no omitahechos pertinentes, pues esta declaración está sujeta a verificación. Si necesita más espacio para contestar, use la
sección destinada a OBSERVACIONES.
WARNING. Read carefully before complehing this form. Typewrite or print complete answers. Do not make
mistakes, alter nor omit pertinent facts, as this statement is subject to verification. If you need additional space,
use the section under REMARKS.
NOTA: La información suministrada en este formulario es para USO OFICIAL y está amparada en laconfidencialidad que establece el Artículo 83 del Decreto Ley 16 del 30 de junio de 1960.
NOTE: The information provided in this form is for OFFICIAL USE and is covered in the confidentiality
established in Article 83 of Law Decree 16 of June 30, 1960.
POR FAVOR ESCRIBA SUS RESPUESTAS A MAQUINA O CON LETRA IMPRENTA EN LOS ESPACIOS
EN BLANCO DEBAJO DE CADA PUNTO.PLEASE TYPEWRJTE OR PRINT YOUR ANSWERS IN THE SPACE PROVIDED BELOW EACH
QUESTION.
l. APELLIDOS (Como figuran en su pasaporte o documento de viaje)
SURNAMES (as they appear in your passport or travel document)
2. PRIMER Y SEGUNDO NOMBRE (Como figuran en su pasaporte o documento de viaje)
FIRST AND SECOND NAME (as they appear in your passport or travel document)
3. OTROS APELLIDOS O NOMBRES UTILIZADOS (de soltera, etc.)OTHER SURNAMES OR NAMES USED (maiden name, etc.)
4. NOMBRE COMPLETO DE SUS PADRES Y NACIONALIDAD DE LOS MISMOS
PARENTS FULL NAMES AND NA110NALITY
5. FECHA DE SU NACIMIENTO 6. No DE PASAPORTE
DATE OF YOUR BIRTH
(día day, mes month, año year)
7. LUGAR DE SU NACIMIENTO país ciudad estado/provincia
PLACE OF BIRTH Country City State/Province
8. NACIONALIDAD
NATIONALITY
11. Estado Civil9. SEXO
SEX
10. No DE CARNET O CEDULA
Identity Card No
10a RELIGIÓN
Religion
Civil Stastus
Llenar los siguientes datos en caso de estar casado/a
Complete the following in case you are married
NOMBRE DEL ESPOSO(A)
HUSBAND /WIFES NAME
NACIONALIDAD ACTIVIDAD O PROFECIÓN
NATIONALITY ACTIVITY OR PROFESION
LUGAR DE RESIDENCIA (Especificar) PLACE OF RESIDENCE (Specify)12. DIRECCIÓN DE SU DOMICILIO Y No DE TELÉFONO EN PANAMÁ (incluya provincia, distrito,
corregimiento, calle, número de casa, apartamento u hotel)
RESIDENCE ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER IN PANAMA (Include province, district,
jurisdiction, street, house number, apartment or hotel).
If affirmative, indicate in which country On what dateEn caso afirmativo en que país13. CON QUIÉNES RESIDE EN DICHO INMUEBLE? (Casa o Apartamento) Nombre, parentesco y actividad a
que se dedican) WITH WHO DO YOU RESIDE AT THIS ADDRESS? (house or apartment?) Name relationship
and activity in which engaged)
14. PIENSA USTED PERMANECER EN DICHO DOMICILIO (Período de tiempo aproximado)
DO YOU INTEND TO STAY AT THIS ADDRESS (approximate length of time)15. DIRECCIÓN POSTAL, FAX O E_MAIL (debe reportar alguna para los efectos de comunicación)
MAILING ADDRESS, FAX OR E_MAIL (must report one for communication purposes)
16. NOMBRE DEL PROPIETARIO O DEL ARRENDATARIO DE DICHO DOMICILIO
(si es arrendado, nombre del arrendatario y parentesco en ambos casos)
NAME OF OWNER OR LANDLORD OF SAID ADDRESS. (If rented name of landlord and relationship
in both cases)...
Regístrate para leer el documento completo.