Diversidad lingüística

Páginas: 10 (2481 palabras) Publicado: 20 de enero de 2011
Diversidad lingüística de los pueblos hispano hablantes.

La diversidad constituye no solamente una amplia gama de sentidos y visiones con que se interpreta el mundo, sino puede ser entendida como una pluralidad de grupos humanos que interactúan en distintos espacios sociales. Desde la constitución de los estados nacionales latinoamericanos se concibieron imaginarios de sociedadesmonolingües y monoculturales a través del español como única posibilidad lingüística de los diversos proyectos civilizatorios impulsados en todos los países latinoamericanos y cuyo paradigma último era emular a las naciones europeas letradas. Se estableció el papel hegemónico del español, como medio de sistematizar la cultura y con ella, la educación, los espacios públicos reconocidos y las comunicacionesformales. Una de las consecuencias de estos proyectos civilizatorios fue crear dicotomías y se remarcó con fuerza la diferencia "nosotros-ellos". De esta forma los Estados asumieron su principal rol paternalista de crear e impulsar los proyectos de desarrollo desde su particular punto de vista. El eje idiomático de este paradigma europeo fue el crear sociedades modernas y desarrolladas desde elidioma español. Al gran universo lingüístico de los pueblos originarios del continente, se le colocó en una posición de subalternidad, marginada de los procesos modernos de desarrollo; se aisló a los hablantes de lenguas amerindias en ámbitos de comunicación doméstica o informal, con el estigma de no ser vehículos apropiados para salir de las típicas condiciones de extrema pobreza. Se entendió quepara lograr el progreso de los países latinoamericanos era necesario privilegiar el uso del español con el consecuente desprestigio del resto de las lenguas. Pero esta concepción establecida desde los grupos que ostentaban el poder socioeconómico no consiguió permear todas las relaciones culturales de la vida cotidiana, la diversidad lingüística se mantuvo no obstante los esfuerzos realizados por losgrupos dominantes. Ciertamente se inició el proceso trágico de pérdida y extinción de los idiomas amerindios que contribuyó de manera inimaginable a la confusión identitaria que ha caracterizado a los países latinoamericanos en los pasados dos siglos.
La lengua es uno de los rasgos básicos de la identidad de todo ser humano. Cuando las lenguas se desprestigian, lo hacen a la vez los portadoreshumanos de las mismas. Se les reclasifica en sociedades no equitativas o desiguales en las relaciones de sus miembros.
Con la entrada en vigencia de las primeras Constituciones Políticas, se establecen los hechos fundacionales que van perfilando las pretendidas identidades nacionales como unificadas, sin incluir las características propias de la diversidad lingüística y cultural de nuestrospaíses. De esta manera, desde mediados del siglo XIX y hasta nuestros días, se definen las relaciones entre el español y las lenguas indígenas, que solemos abordar en los estudios lingüísticos como lenguas en contacto pero que también podríamos considerar como lenguas en conflicto. Es en la conflictividad lingüística que surge la necesidad de una adecuada política y planificación lingüística que medieentre las diferencias de los hablantes de diversas lenguas y que establezca cuál es el camino que debe seguirse para que los derechos lingüísticos de todos los latinoamericanos sean respetados.
La legislación aplicada al español y las lenguas indígenas en Hispanoamérica pone en evidencia los enfoques de los distintos contextos políticos e intereses de Estado. En un principio, las Constitucionesreconocen la existencia de grupos lingüísticos indígenas como patrimonios nacionales y no como derechos lingüísticos de la humanidad. A pesar del arraigo de este tipo de concepciones, se van dando reacciones de los pueblos indígenas que van a exigir el cumplimiento de sus derechos lingüísticos y la legalización de los mismos. Según la tipología de la legislación del lenguaje presentada por Joseph...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Diversidad linguistica
  • diversidad linguistica
  • Diversidad linguistica
  • Diversidad Linguistica
  • Diversidad Linguistica
  • Diversidad linguistica
  • Diversidad linguistica
  • diversidad linguistica

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS