el español de venezuela

Páginas: 5 (1166 palabras) Publicado: 5 de noviembre de 2013
Español venezolano





Saltar a: navegación, buscar


El castellano venezolano es la variedad del idioma español utilizada en Venezuela.





Contenido
1 Características
2 Modalidades regionales del castellano en Venezuela
3 Historia
4 Enlaces externos


[editar] Características

Características particulares del castellano en Venezuela conocidas comoVenezolanismos (típicos cambios de una región como ocurre en todas las regiones de todos los países del mundo, sin que esto convierta, necesariamente, el idioma de la región en un dialecto o sub-dialecto):
La característica muletilla venezolana: "Cónchale Vale" (aunque también se usa el "conchale" solo).
Los venezolanos en regiones campesinas acortan las palabras convirtiendo "padre" en "pai" "apa" o"pae" y "madre" en "mai" "ama" ó "mae", aunque la forma familiar de llamar a los padres suele ser "papá" y "mamá"; también modifican "papá" en "pa" (usado más que todo en zonas rurales).
Una palabra típica de Venezuela es "burda", que deriva de "burdo" (algo exagerado ó fuera de proporción), y que de esta manera se utiliza como sinónimo de "muy" o "mucho": "La fiesta está burda de buena" (la fiestaestá muy buena), "la comida es burda de rica", "me compré un carro burda 'e caro", etc. Aunque esta se utiliza más que todo entre la población juvenil.
Como sucede también en otras variantes del español, se aspira la /s/ final de las sílaba (transformando "adiós" en "adioh" y "casas" en "casah") y se suele perder la "d" intervocálica ("melao" en vez de "melado"; "peo" en vez de "pedo"), aunqueno al final de la palabra. Con esta elisión, los sufijos -ado, -edo e -ido y sus correspondientes formas femeninas - se convierten en -ao, -eo e -ío-. Esta características se acentúa en los hablantes de la zona de Los llanos.
Un uso que comparten los venezolanos con los colombianos, dominicanos, cubanos y costarricenses es el uso del diminutivo terminado en -ico o -ica, pero solo se usa para unira radicales que terminan en -t. Como "ratico", "momentico", o bien se usa combinado con el sufijo -ito.
Es corriente el tuteo, el uso de usted para el habla informal está limitado a los estados andinos de Mérida y Táchira; el voseo está generalizado en el estado Zulia y en menor medida en otras regiones del noroeste del país.
Anglicismos como guachiman por watchman (vigilante).
Como en lamayoría de hablantes de español en el mundo no existen los fonemas "ll" o "z" que se encuentran sólo en el norte de España
La palabra "inclusive", se usa como sinónimo de "incluso", al igual que en otras variantes del idioma.
La palabra "vaina", tiene muchos significados y significa un todo y un nada, además es usada como muletilla e interjección. Ejemplo: ¡Pásame esa vaina!= Pásame eso; ¿Quévaina es esa? = ¿Qué es eso?; ¿Cómo está la vaina? = ¿Cómo está todo?. Hasta cierto punto, este término tiene el mismo significado entre los que hablan valenciano en España y ciertas zonas de Colombia, aunque su uso sea menos frecuente que en Venezuela. Entre la población joven éste término constituye una "adición" de moda en la enunciación de frases.

Muchos de los venezolanismos han sidoaceptados oficialmente por la Real Academia Española, RAE, como parte del idioma español.

[editar] Modalidades regionales del castellano en Venezuela

Se suelen percibir las variedades de la modalidad del idioma español en el país (estas variedades no son subdialectos)
Central o caraqueño: Es la variante utilizada en el centro y la región capital.
El marabino, del estado Zulia, diferenciadopor el voseo, inexistente en el resto del país, además de un acento y uso de palabras claramente diferentes. Y también el voseo de Maracaibo tiene peculiaridades interesantes, en el sentido de que suele mezclarse con el tuteo en una misma frase (por ejemplo: "Te vai a casá", en vez de "os vais a casar")
El guaro, del estado Lara y otros estados del Centro Occidente. Se caracteriza por su...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • el español en venezuela
  • Español en venezuela
  • el español en venezuela
  • Español de españa vs. español de venezuela
  • El español hablado en venezuela
  • resumen de español de venezuela
  • hablamos español de venezuela
  • FENOMENOS MORFOSINTÁCTICOS DEL ESPAÑOL DE VENEZUELA

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS