Español de españa vs. español de venezuela

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1336 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 15 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
ESPAÑOL DE ESPAÑA Vs. ESPAÑOL DE VENEZUELA
Autoras: Profa. Kelly Álvarez y Profa. Elluzmar Armas

Por mucho tiempo hemos escuchado frases tales como: “el ingles de Inglaterra es puro”, “es el mejor ingles”…”el Inglés de Inglaterra es mejor que el de Trinidad”; “el americano es mejor que el trinitario”. Así como hemos escuchado decir a venezolanos profesionales de alta formación que el españolpuro o realmente válido es el de España. Cuestión en la que hemos diferido siempre, pues cada país, cada nación, cada población, cada grupo social, tiene su habla específica y es tan rica como la de cualquier otro grupo, país o Koiné. Y así como el español de España tiene su valor, de la misma manera lo tiene el español hablado en América en sus diferentes zonas dialectales y los países que laconforman, cada uno de ellos con sus características bien propias, que lo diferencian el uno del otro, tanto en los dos niveles más propensos a los cambios como lo son el fonetológico y el léxico, así como en el sintáctico y morfológico1.

Como dijimos anteriormente, el idioma es una de los elementos representativos de cada cultura, y así como en las cosas más esenciales: alimentación, ritosreligiosos, vestimenta, en fin, formas de vida, también hay diferencias dentro de las sociedades; mucho más habrá dentro del leguaje por su característica de ente en constante mutación. Entonces, nuestro español de Venezuela representa la esencia de nuestra sociedad, en su evolución socio – histórica y en su diversidad interna. Nos referimos a las características que tiene cada dialectodel español venezolano: el zuliano, el central, el oriental, el andino y el occidental. Cada uno con sus características propias, pero que convergen dentro de unas supra – características del español venezolano.

Ahora bien, habrá que responder ante las preguntas: ¿Es el español de España el puro? ¿El que realmente tiene valor? ¿Qué hacer entonces con la real academia española de la lengua y susrepresentaciones en cada país de Hispanoamérica? ¿Sería un ente válido a la hora de la supervisión y regencia del español de Venezuela? ¿Qué enseñar en las escuelas venezolanas? ¿Español puro, el que indica la real academia española, o enseñar nuestra variedad dialectal venezolana?

Es allí donde comienza un cuestionamiento, ante los contenidos de la materia mal llamada “Castellano yLiteratura” de nuestro Currículo Básico Nacional; entonces en primer lugar se requeriría la elaboración de un modelo de español estándar para nuestro país, de acuerdo a sus características propias. Hay quien pueda responder a la pregunta: ¿Hay que seguir el modelo normativo de la real academia española, para el uso del español y la enseñanza del mismo?

Pero no se puede ser tan ciego, ni se puede ir conuna gríngola pensando que por la relación conquistador – conquistado, que subyace dentro de la historia de Hispanoamérica se deba asumir que el español de España y las normativas que establece la Real Academia Española de la Lengua, se tengan que admitir dentro de nuestro país como una verdad absoluta. Tampoco es el caso de adoptar una posición nacionalista extrema, sino pues, entender que dentrode la evolución de las ciencias, dentro de la dinámica social que ocurre en cada pueblo, es necesario tomar la lengua como un instrumento de liberación e independencia de otro país que quiera ejercer su conquista sobre nosotros.

En segundo lugar y como consecuencia de lo dicho anteriormente, en Venezuela debemos hablar y practicar la enseñanza del español venezolano, se debe crear un modelo delespañol estándar de Venezuela, y de una vez por todas, darle el valor que tienen los centros de estudios lingüísticos de nuestros país: las universidades nacionales y pedagógicos; pues, es allí donde se hacen investigaciones acerca de nuestro español y donde se iniciaría la elaboración de nuestras normas, si se quiere, normas flexibles de nuestra propia habla.

Ahora, ¿Que enseñar en la...
tracking img