El español de América

Páginas: 8 (1837 palabras) Publicado: 2 de noviembre de 2014
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
Es en Hispanoamérica donde se concentra el mayor número de hablantes de español. El proceso de hispanización de América se inicia en 1492 con el descubrimiento del continente. Desde entonces se ha propagado el castellano, influyendo notablemente sobre las lenguas autóctonas que seguían hablándose; maya, hahualt, inca, tolteca, etc.
Ya en los tiempos de la conquista seformaron dos grandes áreas lingüísticas:
Una más innovadora: en las Antillas y la zona costero (Venezuela, Colombia, Centroamerícos) perviven rasgos andaluces que no llegaron a extenderse por otros territorios: aspiración de la /j/, pérdida de la –d- intervocálica, confusión r-l.
Otra área más conservadora, correspondiente a las tierras alta del interior (México, Perú y Ecuador), donde se difundióla norma culta castellana, aunque no se dentro el seseo, convertido en rasgo propio de América.
El español es la lengua oficial en dieciocho países hispanoamericanos: Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, México, Cuba y República Dominicana. Convive con el inglés en Puerto Rico, numerosasislas de las Antillas y en EE.UU (Nuevo México, Arizona, Texas, California).
No existe un ideal de lengua única para todo el mundo hispánico. En el lenguaje formal hay pocas diferencias entre América y España en cuanto al léxico y la sintaxis. Sin embargo, las diferencias se hacen a veces infranqueables a medida que nos alejamos de la lengua formal y estándar, y no se enfrentamos a situacionescomunicativos con la lengua coloquial, la prensa amarilla y las jergas.
1.Rasgos lingüísticos del español de América
La mayoría de los conquistadores y poblados españoles eran de origen andaluz, extremeño y canario, y las relaciones comerciales que se establecieron con América se realizan principalmente desde Sevilla y Cádiz, por lo que los andalucismos son las bases del español de América. Noobstante cada país presenta sus propias preculiaridades.
Nivel fónico
-Seseo: confusión /s/ y /z/
-Yeísmo: no diferenciación entre /l/ y /y/, sobre todo en Argentina y Uruguay
-Debilitación de la –s final de palabra o sílaba, sobre todo en Cuba, Santo Domingo, Puerto Rico y Panamá
-Confusión entre /r/ y /l/ en Cuba, Santo Domingo, Panamá…
-Vacilaciones vocálicas: alteraciones, cambios,diptongaciones (melitar)
Nivel morfosintáctico
-Vacilaciones de género: la puente, el hambre
-Plurales en –ses: pieses, cafeses-Uso de posesivos compuestos: El deporte mío preferido es andar en moto
-Redundancia pronominal: ¿Qué tú dices?
-Uso excesivo del diminutivo: ahorita, todito
-Adverbiación del adjetivo: canta lindo
-Empleo de “recién” sin participio de ahora mismo
-Superlativación con lomás + adj: eres lo más linda
-Uso generalizado del perfecto simple: llegaron por han llegado
-Concordancia del verbo hacer impersonal con el complemento directo, que es un error sintáctico en castellano: Habían muchas personas en la sala
-Uso de verbos pronominales que no aparecen en el español peninsular: pensarse, huirse, llegarse…
-El voseo, empleo de la forma “vos” para el tratamientofamiliar entre iguales o inferiores en lugar de “tú” y “te”, sobre todo en Argentina y Uruguay. La forma “vos” se emplea con la segunda persona del singular de los verbos: vos cantás, vos venías, vos sos, vos tenéis. Además, pueden llegar a coincidir tuteo o voseo: vos te volvés.
-Ausencia del plural vosotros, sustituido por ustedes
Nivel léxico
El español de América ofrece una gran variedad depalabras. Conserva arcaísmos castellanos al lado de continuos neologismos por derivación y extranjerismos por influencia de otras lenguas. Es este el nivel que más diferencia a los países. Ejemplos: liviano>ligero, saco>chaqueta, plata>dinero.
Se observan cuatro componentes fundamentales en la constitución del léxico hispanoamericano:
El patrimonial adaptado a las nuevas realidades.
El...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • el español de america
  • Español De America
  • America Español
  • El Español En América
  • El español en América
  • El Español En América
  • el español de america
  • español de america

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS