El idioma del nuevo testamento

Páginas: 81 (20138 palabras) Publicado: 13 de febrero de 2012
El Idioma, Manuscritos y Canon del Nuevo Testamento
I. El idioma del Nuevo Testamento
El griego, idioma universal en el tiempo del Nuevo Testamento.-
Por consenso casi unánime, se cree que los 27 libros del Nuevo Testamento fueron escritos originalmente en griego. El griego era un idioma muy difundido en el Imperio Romano en los días de Cristo y los apóstoles. Se había extendido por todo elMedio Oriente hacia fines del siglo IV a. C. con la expansión del imperio de Alejandro. Todos sus sucesores fueron gobernantes griegos que fomentaron la difusión del idioma y la cultura de Grecia. El griego llegó a ser tan ampliamente conocido y se arraigó tan profundamente, que los romanos -que crearon su imperio en el siglo I a. C., desde el Atlántico hasta Persia- no pudieron suprimirlo. Ellatín predominó en el norte de Africa, España e Italia; pero no tuvo importancia en el mundo oriental. Aun en Italia, donde el latín era la lengua materna, la gente educada sobre todo hablaba griego, como su segundo idioma. Por ejemplo, la Epístola de Clemente, el documento cristiano más antiguo fuera del Nuevo Testamento, fue escrita en griego aunque se escribió en Roma. Entre los centenares depapiros descubiertos en las ruinas de la casa de un erudito de Herculano -ciudad destruida por la erupción del Vesubio en el año 79 d. C.- había menos de una docena de manuscritos en latín; todos los demás estaban en griego.
Sin embargo, además del griego se usaban otros idiomas en diferentes partes del imperio. Por ejemplo, los judíos de Palestina hablaban arameo; los habitantes de Listra, "lengualicaónica" (Hech. 14: 1l) y, por supuesto, los habitantes de Roma hablaban latín. Esta multiplicidad de idiomas se refleja en la inscripción trilingüe colocada sobre la cruz del Calvario, escrita en (1) arameo (llamado hebreo en el Nuevo Testamento), el idioma del país, en (2) griego, el idioma difundido por todo el imperio y en (3) latín, el idioma oficial de la administración romana (Juan 19:20). Una situación similar existió en la Palestina moderna durante el período del mandato británico, antes de la primera guerra judío-árabe de 1948, cuando, por ejemplo, los sellos de correos se imprimían en tres idiomas: hebreo, árabe e inglés. Más de un país del mundo tiene dos o más idiomas oficiales; los del Mediterráneo oriental no fueron, ni son, excepciones.
El idioma griego común.-
Enfonética, gramática, sintaxis y vocabulario, el griego del Nuevo Testamento difiere del de las obras clásicas. En los siglos XVII y XVIII comenzó un arduo debate de erudición entre los que propugnaban varias explicaciones para este problema. 105 Los hebraístas atribuían estas diferencias a la influencia del hebreo, pues generalmente se creía que todos los autores del Nuevo Testamento habían sidojudíos. Se afirmaba que aunque esos hombres podían escribir en griego, pensaban en hebreo, y por eso eran influidos por su lenguaje semítico. Por lo tanto, se clasificaban como hebraísmos todas las palabras y formas del Nuevo Testamento que no se encuentran en el griego clásico. Pero los puristas explicaban que, bajo la inspiración del Espíritu Santo, los autores del NT habían usado el griegomás puro posible. Mientras sólo se conocieron las obras de los autores clásicos y el NT, no podía resolverse el problema mediante comparaciones con otras obras griegas.
Hacia fines del siglo XIX comenzó una nueva era con el descubrimiento y la publicación de documentos no literarios, escritos mayormente en papiro pero también en alfarería (ostracones). Estos documentos eran cartas y esquelas degente común, anuncios públicos, facturas y recibos, contratos y licencias. El griego de estos documentos es sorprendentemente parecido al del Nuevo Testamento.
El mérito de haber hecho este descubrimiento decisivo corresponde a Adolfo Deissmann, quien en los 40 años posteriores a 1895 demostró en numerosos artículos y libros que el lenguaje de los papiros y ostracones es el mismo del Nuevo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Nuevo testamento
  • Nuevo testamento
  • Nuevo Testamento
  • nuevo testamento
  • Nuevo Testamento
  • Nuevo Testamento
  • El Nuevo Testamento
  • nuevo testamento

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS