El idioma japones

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 18 (4390 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 8 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes

Japonés. Método mnemotécnico de lectura
Autor: Herder Editorial

1

mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes

Presentación del curso
El presente es un curso japonés básico en el que se usa la mnemotécnica como método de aprendizaje en la lectura. La mnemotecnia consiste en la asociación de palabras, ideas, conceptos,representaciones, ejercicios metódicos, etc. para recordar cosas con mayor facilidad. En este curso de japonés aprenderemos a asociar contenidos de lectura para su retención, El método de lectura utilizado, constituye una excelente técnica para el desarrollo de la memoria. No te pierdas nuestro didáctico tutorial de Japonés online, es completamente gratis y representa una excelente oportunidad de incursionar enejercicios mnemotécnicos ¡Adelante, sigue el curso!

2

mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes

1. Japonés. Lectura con el método mnemotécnico (1/2)
COMO EXPLICAMOS en la
INTRODUCCIÓN ,

la lectura japonesa o k u n - y o m i de los kanji

difiere considerablemente de la lectura o n - y o m i que hemos visto en los diez capítulos anteriores. Por lo general, las lecturas k u n -y o m i tienen valor como unidades fonéticas en sí mismas y no como partes de palabras compuestas, se conjugan a menudo con una desinencia en hiragana, tienen muchos menos homónimos que las lecturas chinas, y no admiten ningún tipo de “señalizador” o mecanismo parecido que ayude a asociar la pronunciación con la forma. En cualquier caso, las lecturas japonesas de los caracteres nos plantean unproblema muy parecido al que nos enfrentamos cuando aprendimos a escribirlos, al menos en los siguientes dos aspectos: (1) no guardan relación alguna con las lenguas occidentales; y, no obstante, (2) pueden dividirse en componentes o elementos “originales”. Lo que queremos hacer en este curso es esbozar un método de estudio que aproveche la segunda característica para compensar la carga querepresenta la primera. Adivinamos que lo escrito en estas páginas no sorprenderá en demasía a nadie que haya lidiado ya con la naturaleza radicalmente ajena del vocabulario japonés, jugando tal vez de alguna forma con trucos mnemotécnicos varios. Lo que esperamos es que el método ayude a pensar de un modo más sistemático en los mecanismos de memorización utilizados. Si los vocablos japoneses fuerantranscritos fonéticamente, como con los alfabetos occidentales, resultaría imposible (o, en cualquier caso, mucho más engorroso de lo que merece la pena) asignar significados a cada uno de los sonidos individuales. Aunque, puesto que el japonés divide fonéticamente las palabras por sílabas, establecer la correspondencia es comparativamente simple. La mayoría de los sonidos monosilábicos que componen elsilabario son ya, en sí mismas, palabras japonesas; y podemos elegir para las restantes un significado del amplio abanico de lecturas chinas estudiadas en los capítulos anteriores. La principal dificultad reside en asignar unívocamente un significado a cada sílaba. Cuando esto está hecho, prácticamente todas las palabras del japonés pueden dividirse en componentes fonéticos, de manera parecida acomo dividíamos los kanji en componentes en el
VOL. I.

3

mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes

La presencia de desinencias variables en hiragana no tiene por qué complicar el procedimiento. De las formas y funciones de dichas desinencias se ocupa el campo de la gramática. En este capítulo, bastará con centrarse en las raíces a las que las desinencias se pegan para conjugar laspalabras. Así, cuando se utiliza en un compuesto chino, el kanji carece de , de ella . La raíz permanece

desinencias; pero cuando se usa su lectura japonesa podemos generar formas como y

inalterada. En los casos en los que la raíz sufre un cambio significativo o es demasiado corta o confusa, puedes simplemente recordar la “forma de diccionario” de la palabra como unidad básica. Lo principal...
tracking img