El Inglés, Idioma Internacional De La Medicina

Páginas: 43 (10646 palabras) Publicado: 7 de febrero de 2013
El inglés, idioma internacional de la medicina *
Causas y consecuencias de un fenómeno actual

Fernando A. Navarro
Servicio de Traducción, Laboratorios Roche Basilea (Suiza)

El Renacimiento desplazó el centro del conocimiento médico hacia Europa, con lo que el latín pasó a ser el principal idioma de la medicina. Con algunas excepciones, como Valverde en España, Paré en Francia o Paracelsoen los países de habla alemana, todas las grandes obras médicas se redactan desde entonces en latín, que se convierte asimismo en el idioma de la enseñanza universitaria durante siglos. En el siglo XIX, como consecuencia directa de la Revolución Francesa, las lenguas vulgares sustituyen al latín como idioma de la medicina, primero en Francia y más tarde en toda Europa. En torno al último cambio desiglo, pues, no hay un solo idioma de la medicina, sino uno por cada país en posesión de una lengua de cultura. Al menos tres de estos idiomas –el francés, el alemán y el inglés– alcanzaron difusión internacional como portadores de los principales avances científicos. Hace ahora cien años, en sus Reglas y consejos sobre investigación científica, el histólogo español Santiago Ramón y Cajalescribía: «No se crea que el investigador debe hablar y escribir todas las lenguas de Europa: al español le bastará traducir las cuatro siguientes [...]: el francés, el inglés, el italiano y el alemán» 1. Compárense estas palabras con las pronunciadas en 1994 por el director del Museo Nacional de Ciencias Naturales de Madrid, Pere Alberch, al comienzo de su intervención en el coloquio europeo Sciences etLangues en Europe, celebrado en París: «I had never thought that the language used in [international scientific] exchanges would be a possible matter for debate. Certainly, it is a subject for historical analysis [...]. But, languages? There is no plural in contemporary, top level, basic science: English is THE language of communication and it never occurred to me that anybody who knows anythingabout the dynamics of science today would even question the issue» 2. ¿Tanto ha podido realmente cambiar la situación en el transcurso de un solo siglo? Pues sí, en efecto, y el estudio de las fuentes de consulta uti35

1. Introducción Una de las características más destacadas del lenguaje médico en el último tercio de este siglo XX, ha sido el predominio absoluto del inglés como único idiomainternacional de la medicina. Porque no siempre fue así, por supuesto. Desde el nacimiento de la medicina científica, en la Grecia del siglo V a. de C., el griego fue el idioma de la medicina durante toda la Antigüedad clásica. Incluso a partir del siglo I a. de C., ya en plena hegemonía económica, política y militar del Imperio Romano, la mayoría de los médicos, como Galeno, continuaron siendo deprocedencia helénica, y el griego se mantuvo como el idioma de la medicina y la ciencia. Durante la Edad Media, no es posible ya hablar de un único idioma de la medicina, sino que cabe distinguir al menos tres espacios lingüísticos bien delimitados. En el Imperio Bizantino se mantuvo la vigencia del griego, pero el escenario principal del cultivo de la medicina se desplazó al mundo islámico, deidioma árabe, mientras que en la Europa occidental, sobre todo a partir del siglo XI, el idioma de la medicina fue el latín heredado del Imperio Romano.
* Reproducido con autorización de Médico Interamericano 2001; 20:16-24 [http://www.icps.org]
Panace@ Vol. 2, N.º 3. Marzo, 2001

lizadas por los autores médicos en las revistas especializadas de los distintos países nos permite conocer conbastante detalle el desarrollo cronológico de esta evolución a lo largo del siglo XX. Como he demostrado recientemente3, el tanto por ciento de referencias bibliográficas en inglés aumentó progresivamente en España entre 1920 y 1995: 3% en 1920, 8% en 1935, 31% en 1950, 54% en 1965, 68% en 1980 y 80% en 1995. Una evolución parecida puede comprobarse en las revistas médicas de las dos grandes...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Idioma ingles
  • IDIOMA INGLES
  • Idioma Ingles
  • Idioma inglés
  • El idioma ingles
  • Literatura inglesa en la enseñanza del idioma ingles
  • El Aprendizaje Del Idioma Ingles
  • IMPORTANCIA DEL IDIOMA INGLES

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS