El lenguaje juvenil en chile

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1058 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 3 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
El lenguaje juvenil en Chile
Javiera Parraguirre
tercero medio


viernes 04 de noviembre, 2011

El lenguaje juvenil en chile:

VAMO' PAL PARTY HERMANO BIEN ASIKALAO PA' PERRIAR CON LAS BELLAKAS PO' !!
¿Se puede entender esto?Probablemente la respuesta sea un NO, en la actualidad los jóvenes de nuestro país tienden a expresarse de esta manera. Para comenzar este tema se traducirá lo que probablemente quiso decir el joven:
VAMOS A LA FIESTA AMIGO, BIEN ARREGLADOS PARA BAILAR CON LAS MUJERES !!
Pero sabemos que en la primera frase no se está utilizando un lenguaje adecuado por lo tanto procedo a explicar:
Podemos notar lainfluencia norteamericana que está actuando sobre los jóvenes, por ejemplo se habló de PARTY, ¿por qué simplemente no dicen FIESTA?
También hay sonidos que no pronuncian o simplemente aspiran como cuando dicen VAMO' PAL' PA' Aquí vemos como omiten las S en la palabra vamos, o en el caso de pa' se omite la sílaba “RA”.
Es interesante mencionar la costumbre que tienen los jóvenes de hoy para tratara sus amigos de HERMANOS sin tener ningún parentesco.
Y como dejar pasar el mencionado “PO”, que no sirve para nada más que hacer más extensa una oración.
Como bien dice la embajada de Chile en Costa Rica, “el chileno tiende ha hablar en diminutivos. ¿Porque? Nadie lo sabe con certeza” .
Pero para conocer más las expresiones de los jóvenes, se mostraran algunos ejemplos, para analizar mejoreste tema.


Actualmente los jóvenes de Chile modifican o inventan palabras haciendo que éstas evolucionen con el tiempo, por ejemplo, CALETA. El significado de esta palabra según la RAE es: “Cala pequeña, parte pequeña del mar que entra en la tierra” , pero para los jóvenes de la actualidad chilena, esta palabra se transformó totalmente, siendo utilizada como un adverbio de cantidad que aludea MUCHO
Otra palabra bastante utilizada es DURA, “la DURA que no quiero ir”, si un extranjero escuchara esta frase no entendería a que se refiere la persona, pero para un joven chileno esta palabra significa: LA VERDAD.
Es necesario, entonces, que me detenga a hacer énfasis en la carencia de vocabulario que existe en nuestros jóvenes.
Según la entrevista que dio el profesor JaimeCampusano en el diario
“La Cuarta”, “la abreviación se va transformando en una especie de coa, el cual no los deja expresarse correctamente, Además dice que un factor que afecta, es que en las escuelas municipales, en general, existan algunos profesores que son carentes de conocimiento y que solo se enfocan en hacer pruebas con alternativas y sin preguntas que deban desarrollar abiertamente, yque requieran de una buena ortografía y redacción”
Actualmente no hay mucha preocupación por parte de los jóvenes en querer perfeccionarse, al contrario, como bien dice Campusano, ellos utilizan el coa porque están en búsqueda de una identidad, quieren ser aceptados en la sociedad actual y una de las formas para conseguir esto es a través de su expresión. Pero para entender mejor,explicaré lo que es el coa, termino mencionado a lo largo de este ensayo. “El Coa es una forma de comunicación que nace en las cárceles, donde usan palabras inteligibles para el resto de las personas”.

Muchas de sus palabras han sido tomadas y usadas por los jóvenes chilenos y ahora también forman parte del lenguaje “Chilensis”.
Otro factor que afecta en el vocabulario de los jóvenes, son lasredes sociales, como el chat, facebook, twitter, etc. La mayor parte de sus tiempos libres, los jóvenes están chateando con sus amistades, es aquí cuando su vocabulario se ve afectado ya que tienden a abreviar y suprimir palabras, las cuales son adaptadas y las terminan utilizando en su lenguaje cotidiano, lo que va a producir una gran consecuencia en el futuro, ya que, no van a saber como...
tracking img