Ensayo los de bajo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (476 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Análisis
Las culturas del nuevo mundo o de América, no estaban tan retrasadas como se pensaba, contaban con obras como arquitectura, organizaciones sociopolíticas y religiosas.
Cuando, en 1524, losespañoles, bajo el mando de Pedro de Alvarado, invadieron por orden de Cortés el territorio situado inmediatamente al sur de México, encontraron en él una población numerosa, dueña de unacivilización semejante a la de sus vecinos del norte, al igual que propiciaron una serie de consecuencias que ayudaron al desarrollo, tanto para leer, como para escribir y con esto se encontró el Popol Vuh.
Enel Popol Vuh pueden distinguirse cuatro partes. La primera es una descripción de la creación y del origen del hombre, que después de varios ensayos infructuosos fue hecho de maíz, el grano queconstituye la base de la alimentación de los naturales de México y Centroamérica.
En la segunda parte se refieren las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué y de sus padres sacrificados porlos genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay; y en el curso de varios episodios llenos de interés, se obtiene una lección de moral, el castigo de los malvados y la humillación de los soberbios.Rasgos ingeniosos adornan el drama mitológico que en el campo de la invención y expresión artística que, a decir de muchos, no tiene rival en la América precolombina.
La tercera parte no presenta elatractivo literario de la segunda, pero encierra un caudal de noticias relativas al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y elpredominio de la raza quiché hasta poco antes de la conquista española.
En la cuarta y última parte, se describe también la serie de los reyes que gobernaban el territorio, sus conquistas y ladestrucción de los pueblos pequeños que no se sometieron voluntariamente al dominio de los quichés.
Este libro aborigen, fue vertido al español, por el Fraile dominicano Francisco Jiménez (comienzos...
tracking img