Español
En lo que a nuestro idioma respecta, estas diferencias se comienzan apreciando ya entre las distintas regiones de lapenínsula, y se intensifican cuando comparamos la modalidad utilizada otros países de habla hispana al otro lado del Atlántico. Dentro del español que se habla en España, se suelen distinguir dosvariedades, dividiendo el país entre la zona centro norte y la sur. Esta última variedad es la que se implantó en Canarias y América, por lo que hay lingüistas que la denominan español atlántico. A estegrupo pertenecen las llamadas hablas andaluzas, ya que no podemos hablar de una sola debido a las múltiples diferencias que encontramos.
En algunos lugares de Andalucía se mantiene la distinciónentre la S y la Z, pero también está muy extendido el uso de ambas letras como un sonido único, dando lugar a los fenómenos conocidos como seseo y ceceo. También es fenómeno general la relajación en lapronunciación de la s final de sílaba o palabra, o hacerlo como un sonido aspirado. Lo cierto es que las variedades andaluzas nos darían para escribir largo y tendido, así que pasemos a América.
En elNuevo Continente se generalizó el uso del español hablado en el sur, ya que el tráfico comercial se realizaba desde Sevilla pasando por Canarias. La inmigración de la población andaluza, extremeña ycanaria también contribuyó a ello. Los rasgos más extendidos en América Latina son el seseo, la relajación de la S y el uso del pronombre ustedes tanto como forma de respeto como de confianza. Aunque...
Regístrate para leer el documento completo.