Estilo en el libro de buen amor

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 12 (2952 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 25 de septiembre de 2009
Leer documento completo
Vista previa del texto
SOBRE LA OBRA EN GENERAL.
“El libro de buen amor”, según todos los estudiosos de la literatura medieval coinciden en que no existe otra obra literaria que tenga parentesco con lo escrito por Juan Ruiz, arcipreste de Hita. Es una obra que se sitúa en un medio lleno de tradición juglaresca y que de acuerdo al pragmatismo de Juan Ruiz logra una excelente obra sin antecedentes. Juan Ruiz,clérigo arzobispado de Toledo autor del libro de buen amor, nos hace divagar entre una compleja lectura. De la cual enfocaré mi atención al estilo que nos ofrece este autor medieval, siendo el libro de buen amor, probablemente, su única obra conocida. “la posteridad recuerda, no obstante, con la mayor facilidad y aún con algo de maliciosa fruición, lo de Arcipreste de hita, pero tiene tan olvidadolo de Juan Ruiz que hay que enseñárselo a muchos para que sepan quien es”1
Hasta la fecha han llegado tres manuscritos, S(Salamanca) T(Toledo) G(Gayoso). Sobreviven de la obra 1728 coplas, la primera compilación data del año 1330, la más extensa de 1343 y es la mas parecida a la que nosotros conocemos. Para entender bien los pensamientos del autor y lo que en realidad queríatransmitir; los especialistas necesitaban un texto base, en el cual pudiesen apoyarse. Uno de los primeros autores relativamente contemporáneos fue Felix Lecoy, ya que por años únicamente se analizaba la versión de Ducamin, texto fatigoso que orillo a otros como G. Chiarini (1964), De Corominas (1967), M. R. Lida (1940) y las más completas y especializadas por Joset (1974) sin embargo los estudiospreliminares se le atribuyen a Menendez Pidal, quien dijo que Juan Ruiz, había echo dos redacciones, hipótesis que fue rechazada por muchos aunque Gybbon-Monypenny ha procurado presisar el sentido de esta versión, del cual es la versión de apoyo para este trabajo de investigación, 2
Siguiendo con los estudios de Gybbon-Monypenny, menciona que la obra no pude clasificarse como un genero enespecifico ya que es inmensamente rica en una variedad de textos, que van desde narraciones amorosas, encuentros con serranas, batallas burlescas, lirica religiosa elementos didácticos entre otras. Por su parte M. R. Lida de Makiel dice: ”pertenece al género de las maqámát semíticas”,3 se trata de un género didáctico, moralizador, y una carga literaria impresionante, elementos sumados a losconocimientos del autor.
La estructura de la obra: contiene un prologo en prosa y de la intención del autor, posteriormente se constituye por relatos independientes, de los cuales son dos bloques centrales, todos estos están con una misma unidad, en torno a estos episodios centrales se agrupa un cierto numero de episodios menos importantes, que agrupan pocos versos, de índole moral o conexperiencias amorosas. Es viable decir que desde el principio de la obra hasta el final podemos seguir un hilo conductor que anuda entre si los diferentes relatos.4

METRICA
LBA, muestra un estilo cuya, retorica peculiar. Este elemento aunado a la erudición de Juan Ruiz, nos da como resultado una exquisita obra. En un sentido general sobre el estilo de la obra, es contiene diversastexturas que van desde los exempla, narraciones amorosas, serranillas, elementos didácticos, hasta composiciones religiosas y liricas.
La métrica que utiliza el Arcipreste como ritmo base es la cuaderna vía, se compone de 4 versos alejandrinos, es decir de catorce sílabas con rima asonante, y repartidos en dos hemistiquios de 7 y 8, siendo este su esquema métrico: A14 (7+7), A14 (7+7), A14 (7+7), A14(7+7). Pasajes de cuartetas híbridas de 14 y 16 sílabas, de igual manera cuartetas octosilábicas.
Navarro ha llegado a conclusiones en las cuales el octosílabo tradicional flexibiliza y enriquece la estructura trocaica general con variantes juglarescas dactílas y mixtas. El alejandrino ya metro general polirritmico dentro de un espacio de número exacto de sílabas se castellaniza en el...
tracking img