Estudio sobre el valenciano y el catalán

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3320 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 27 de febrero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
LENGUA VALENCIANA SI

Estudio sobre el valenciano realizado por Llengua Valenciana Si en el cual se puede ver de forma clara y documental que el valenciano es del todo imposible que sea un dialecto del catalán, al igual que tampoco pudo ser el Rey Don Jaime I quien trajera el catalán a Valencia. Así mismo puede verse como por parte de entidades como la A.V.L. se maneja la historia aconveniencia.

ESTUDIO SOBRE EL VALENCIANO

Desde que el valenciano, el balear, el catalán, y otros dialectos del latín vulgar hicieron su aparición, éstos han ido evolucionando, tomando cada uno un camino diferente, dependiendo de los territorios en donde se hablaba. En cada territorio la gente, (que es quien hace la lengua, y no el poder político), fue dando a cada dialecto unos giros, unasexpresiones, unas formas de pronunciación, una forma de vocalizar los sonidos, unas palabras... que fueron haciendo que cada lenguaje cobrara vida propia y fuera evolucionando en relación a su territorio.

En cada lugar, el idioma adoptó un asentamiento y un arraigo que con el tiempo llegó a constituir la base del idioma hablado, sintiéndose los habitantes de esos territorios completamenteidentificados con sus diferentes formas de hablar, aunque claro está, que al provenir todos ellos de la misma madre, casi por imperiosa necesidad, deben de parecerse, emplear iguales raíces para las palabras, coincidir en algunos modismos, e incluso la forma de expresar esas palabras y su acentuación fonética deben de parecerse. Aún así, la evolución que en cada territorio tomaron los diferentesdialectos, llegaron a llamarse según el nombre de cada territorio, así, el que se desarrolló en el antiguo Reino de Valencia se llamó valenciano, el que se desarrolló en las Islas Baleares, (antiguo Reino de Mallorca) se llama en la actualidad, Balear, y el que se desarrolló en los condados catalanes se llamó catalán.

También tenemos que tener presente que siempre en los territorios fronterizos esfrecuente un intercambio cultural, y la lengua también tiene su intercambio, pudiendo pasar palabras, giros o modismos de una a otra lengua sin ningún problema, sin que ésta situación altere el valor intrínseco de cada lengua.

Todo esto sería la evolución normal de una lengua, pero llega un momento en que la evolución popular y normal, queda relegada a un segundo plano, esto ocurre cuando elpoder político hace su aparición, y tanto el valenciano, como el balear, como el catalán tienen fechas en su historia que han cambiado su curso de normal evolución. Nos centraremos en el valenciano y el catalán, aunque más de cerca en el valenciano.

En un principio, antes de la aparición de la política y los nacionalismos exacerbados, ni el valenciano ni el catalán se acentuaban; comoejemplo de esto podemos poner en valenciano a Sor Isabel de Villena, (1430 - 1490) con su obra, 'Vita Christi' (imagen 01), fijarse en la palabra, 'concepcio', y en catalán podemos poner como ejemplo, la 'Constitución Catalana de 1520' (Imagen 02), fijarse en la palabra 'approbacio'.

Llegamos al año 1906, en el cual se celebró el primer congreso de lengua catalana, a pesar de él, siguieron sintener claro la utilización de los grupos, ig, tj, ix, e yx. Muchos de sus verbos los conjugaban de formas diferentes sin ninguna unidad en la forma de hacerlo, entre otros ejemplos.

En 1907 Prat de la Riba funda el Instituto de estudios catalanes. En 1913 Pompeu i Fabra pasa a formar parte de él, y se publica la Ortografía Catalana, la cual es en parte obra de Pompeu i Fabra, ésta es adoptadacomo la gramática oficial del Instituto de Estudios Catalanes. Pero en la misma no se reflejó la realidad del catalán de la época, sino simplemente recoge la forma de hablar de la ciudad de Barcelona, lo que se denomina, barceloní.

Las normas ortográficas, como suele suceder, fueron inventadas, sin más, así, por ejemplo, se suprimieron las, h, del medio y final de las palabras, se...
tracking img