Estudios biblicos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 22 (5262 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 1 de diciembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Pentecostés y el discurso de Pedro, 2:1-41
Según el relato, el acontecimiento que se narra no tiene sentido más que cuando se lo sitúa en el contexto de
pensamiento de quienes lo viven. Está claro en lo que se refiere a las citas de Joel (2:17–21), del Salmo 16 (2:25 –
28), del Salmo 110 (2:34, 35) y de Isaías 57:19 (2:39); pero también, de manera menos palpable, en la alusión a la
fiestajudía de Pentecostés (2:1) y a las tradiciones judías sobre el significado de esa ocasión.
(1) Pentecostés, 2:1–13. Puede ser útil precisar el significado de Pentecostés en el primer siglo. Había tres
grandes festivales judíos a los cuales todo varón judío que viviera dentro de un radio de 30 km. de Jerusalén
estaba obligado legalmente a asistir: la Pascua, Pentecostés y la fiesta de losTabernáculos. El término griego
4005
significa “cincuenta”. En el calendario judío designa la fiesta que se celebraba cincuenta días después
de la Pascua (otro nombre para Pentecostés era Fiesta de las Semanas; se llamaba así porque eran cincuen-
ta días, que equivale a una semana de semanas). En su origen fue una fiesta agrícola para celebrar la recolección
de trigo, y en ella se ofrecían los primerospanes de la nueva cosecha (ver Exo. 23:16). Pero, a principios del
cautiverio en Babilonia, en el siglo V. a. de J.C., cambió la celebración de un acontecimiento agrícola que tenía
lugar todos los años y pasó a ser la celebración de un acontecimiento único y central, es decir, el pacto del Sinaí.
Una tradición rabínica añadió al significado de Pentecostés la conmemoración de la promulgación dela ley en
Sinaí. En el siglo III a. de J.C., parece ser que a esta fiesta de Pentecostés correspondía la celebración de una
renovación del pacto (2 Crón. 15:10–15). En todo caso, parece cierto que en la época de Cristo esta fiesta conmemoraba
la entrega de la ley de Dios por medio de Moisés. La celebración de esta alianza permitía renovarla.
En este acontecimiento se encuentra la mismarelación entre Pascua y Pentecostés que se ve en el pensamiento
judío durante su historia. Israel ha sido salvado de Egipto y del mar (Exo. 14–15; comp. 1 Cor. 10:1–4)
para entrar en pacto con Dios en el Sinaí (Exo. 19). Debido a estos dos eventos, Israel se sentía constituido como
pueblo, por haber sido salvado de las fuerzas de la destrucción y de la muerte y establecido en la existencia de
lasnaciones por medio del encuentro con Dios y su palabra. La salvación y el establecimiento son elementos
básicos en la creación del pueblo de Dios en el AT. Israel contemplaba su liberación como el principio de su
creación. En el libro de Exodo el nacimiento de un pueblo coincide con su liberación de la esclavitud de Egipto.
Y luego la liberación de Babilonia fue contada en un nuevo éxodo (o unéxodo renovado).
Es probable que el hecho de Pentecostés en Los Hechos haya sido coloreado en su presentación literaria con
el trasfondo de las teofanías del Sinaí y quizá también con la confusión de lenguas en Babel. Eso fue así a fin de hacer resaltar más claramente dos ideas fundamentales que dirigirán la trama de todo el libro de Los Hechos, a
saber: la presencia divina en la iglesia,representada por el Espíritu Santo (2:1–4) y la universalidad de esta igle-
sia, representada ya en germen en esa larga lista de pueblos enumerados (2:5–11). El trasfondo del AT se dejaría
traslucir sobre todo en las expresiones que se encuentran en este pasaje. En el relato de la escena del Sinaí el
libro de Exodo dice: Todo el pueblo percibía los truenos, los relámpagos, el sonido de la corneta y elmonte que humeaba.
Al ver esto, ellos temblaron y se mantuvieron a distancia (Exo. 20:18). Los rabinos decían que la voz de Dios, al promulgar
la ley en el Sinaí en medio de truenos y relámpagos (ruido y fuego), se dividió en 70 lenguas, número
de pueblos que según la creencia judía existían entonces a raíz de la dispersión de Babel, y resonó hasta comprender
a todas las naciones. Es...
tracking img