Formacion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2194 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 27 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
La novela, que muestra una gran voluntad de fechar los acontecimientos, empieza con un importantísimo primer capítulo, a modo de prólogo, datado en diciembre de 2001, donde aparecen las claves principales de la historia. En este, el protagonista y narrador de la historia, un afgano exiliado en San Francisco, explica cómo unos hechos que sucedieron en un frío invierno de 1975, en Afganistán, lehan impedido ser feliz.
Veintiséis años después, durante un "flashback" el autor recuerda su infancia en el Kabul de 1975, el último año de paz y anonimato de un Afganistán que parecía ajeno a todo lo que después comportaría la guerra contra la invasión soviética, momento en el cual la familia del protagonista decide exiliarse a Estados Unidos.
Narra también la dureza de la vida del exiliado, losaños ochenta en California, la precariedad económica, la soledad y la nostalgia de los inmigrantes y la pequeña muerte que significa para muchas personas abandonar su país, su vida.
La tiranía de los talibán en Afganistán se aborda cuando el protagonista decide atender la llamada del amigo y volver a su país natal para poder hacer las paces con su pasado.

Uso fonético
En castellano, la Btiene el mismo sonido que la V. La distinción de esas grafías es hoy del todo artificial, ya que según la tradición escrita, la V ya se articulaba como B en el siglo XV; el fenómeno se conoce como betacismo. Para saber más sobre la confusión histórica de estas grafías, véase V.
En algunos dialectos del español, particularmente en América Latina, la /b/ intervocálica se pronuncia labiodental [v]cuando hay énfasis. Según lo dicho, en una exclamación como "¡debí haberte dicho que vinieras!" puede haber una articulación "v" tanto para las dos "b" como para la "v" ortográficas. Esta labiodentalización de "b" y "v" ortográficas no es ningún arcaísmo fonético ni responde a la antigua tradición distinguidora del español preclásico, sino una realización alofónica del fonema /b/.
En Andalucía lafricativización de las grafías "v" y "b" suele ocurrir en los enlaces cuando se aspira la /-s/ final de la palabra anterior ante "b" y "v" ortográficas: "es valiente" suele articularse [ˈɛ βaˈljɛnte] o incluso con [ɸ] sorda en algunas zonas, [ˈɛ ɸaˈljɛnte]. Este fenómeno es similar al que sufren /d, g/ en las mismas posiciones.
En el Alfabeto Fonético Internacional, la b representa a la consonanteplosiva bilabial sonora.
Reglas para su uso ortográfico
Se escriben con b:
• Las sílabas: bla, ble, bli, blo, blu y bra, bre, bri, bro, bru: temblar, bledo, tablilla, bloque, blusa, abrasión, hebreo, abrir, brote, abrumar.
• Las palabras que comienzan con alb, bi, bu, bur y bus, excepto: Álvaro, Álvarez, alveolo, vuelta, vuelco, vuestro, vulcanizar, vulgo y vulnerar. Ejemplos: albóndiga,bífido, burdel, búsqueda.
• Los prefijos:
o bibl (libro): biblia, bibliografía, biblioteca.
o bio (vida): biofísica, biografía, biotecnología.
o bis o biz (dos, doble): bisagra, bisiesto, bisílaba.
o sub (debajo): submarino, subteniente, subterráneo.
• Las palabras terminadas en ber, bilidad, bir, buir, bundo y bunda, excepto: absolver, atrever,entrever, hervir, precaver, servir, ver y vivir. Ejemplos: absorber, habilidad, cohibir, retribuir, moribundo, meditabunda.
• Las palabras terminadas en aba, abais, ábamos, aban y abas del pretérito imperfecto del indicativo de los verbos terminados en ar, más el del verbo ir: iba, íbamos, iban, andaba (andar), caminábamos (caminar), soñabas (soñar).
Se escriben con v:
• Las palabras quecomienzan por div, eva, prev, priv y prov, excepto dibujo, dibujar, ébano, ebanista, ebanistería, prebenda y probar: divino, divorcio, evaluar, evacuar, prevaler, prever, privar, privilegio, provisión, provocar.
• Los prefijos:
o vice (hace las veces de o inferior), cuando va unido al nombre de un cargo, jerarquía, incluida la palabra viceversa: vicecónsul, vicegobernador,...
tracking img