Glosario sobre petroleo y gas inglés español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (966 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Logs (open hole): perfilaje a pozo abierto
SP: Spontaneous Potential
GR: Gamma Ray: Rayos Gamma
Caliber: caliber
Resistivity (Induction): resistividad inducida
Density: densidad
Sonic(Acoustic): sónico acústico
Neutron: neutron o perfil neutrónico
Image logs: perfiles de imagen. Pueden ser sonic (perfil de imagen acústico) o de resistivity (perfil de imagen resistiva)
Casing: no setraduce
Logs (cased well a pozo entubado) (Una vez que se hace el casing)
CBL: Cement bond log: perfil de cementación
CCL Casing collar Locator: Perfil cuenta cuplas (abrazaderas de cañerías)
PLT:production loggin tool: perfil de producción

Vw: agua irreductible
Pay zone: zona donde puede haber hidrocarburos
Cores: coronas, en algunos países es nucleo
Sample: testigo
Core plugs: no setraduce
Para samples (testigos) hay 3 muestras: cuttings (recortes de perforación o cuttings)
Cores: coronas
Sidewall cores: coronas laterales

Pipes: cañerías
Cementing: cementación
Annulus:espacio anular (entre las cañerías y las paredes del poso)
Straight well: pozo vertical
Directional well: pozo direccional o desviado
Workover: queda igual
Recompletion: reterminación
Secondaryrecovery: recuperación secundaria
Wáter flooding: queda igual
Basins: cuencas
Field: yacimiento
Oil field: yacimiento petrolífero
(el yacimiento esta en el subsuelo, cuando nos referimos a lasuperficie hablamos de bloques) El bloque es el que se divide, se vende, se relinquish (devuleve)
UWI: queda igual (Unique well identify) es como un dni del pozo
Traps: trampas
Wells: pozos
Landman:agente
Lease: contract that allosw a company to do certain oil and gas connected work
En Argentina se lo llama contrato de concesión.
Landowner: en Argentina superficiario (el dueño de la tierra tienederecho solo a la superficie nada mas, nada en lo subterráneo ni aéreo)
Right of way: it’s just to pass through (servidumbre) it´s a formal contract
Right of way contract: derecho de paso, menos...
tracking img