Historia

Páginas: 8 (1810 palabras) Publicado: 23 de septiembre de 2012
-------------------------------------------------
Palabras en coreano
Palabras básicas
Hola : annyong hashimnigga (formal) 
Adiós: (para cuando se va alguien) annyonghi kaseyo 
Adiós: annyonghi kyeseyo 
Por favor: put’ak hamnida 
Gracias : kamsa hamnida
Días de la semana
Lunes: wol-yo-il 
Martes : hwa-yo-il 
Miércoles : su-yo-il 
Jueves : mok-yo-il 
Viernes : keum-yo-il 
Sábado :to-yo-il 
Domingo : il-yo-il
Meses
Enero : il-wol 
Febrero : i-wol 
Marzo : sam-wol 
Abril : sa-wol 
Mayo : o-wol 
Junio : yuk-wol 
Julio : chil-wol 
Agosto : pal-wol 
Septiembre : gu-wol 
Octubre : sip-wol 
Noviembre : sip-il-wol 
Diciembre : sip-i-wol
Direcciones
Izquierda : wen-chok 
Derecho : o-reun-chok 
Recto : ddok-ba-ro 
Arriba : wi-ro 
Abajo : a-re-ro 
Lejos : meon Cerca : ga-ka-un 
Lejos : gin 
Corto : chal-beun 
Mapa : ji-do 
Oficina turística: gwan-gang an-ne-so 
Aquí: yyog-ee 
Allí: chog-ee
Familia
Esposa : a-nae 
Esposo : nam-pyeon 
Hija : ttal 
Hijo: adeul 
Madre : omma (si eres un niño), o-mmo-ni (si eres un adulto) 
Padre : oppa (si eres un niño), o-bo-ji ( si eres un adulto) 
Amigo : chin-gu
Colores
Rojo: ppalgang 
Azul: parang Amarillo: norang 
Blanco: hayang 
Negro: geomjeong
Transporte
Aeropuerto : konghang 
Terminal de autobuses exprés: kosok bosu t’ominol 
Parada de autobuses: bosu chongnyujang 
Travesías en ferry: naru 
Embarcadero de ferry: pudu 
Estación de metro: chihach’ol yok 
Estación de metro: kich’a yok 
Autobús: bosu 
Taxi: t’aekshi 
Tren: kich’a 
Sólo ida: p’yondo 
Vuelta: wangbok 
Pasaporte:yogwan
En la ciudad
Oficina de correos: uch’eguk 
Sello: u’p’uo 
Teléfono público: gongjung chonhwa 
Tarjeta de teléfono: chonhwa k’adu 
Banco: unhaeng 
Farmacia: yakkuk 
Servicios, baño: hwajangshil 
Hospital: pyongwon
Acomodación
Hotel: hot’el 
Casa de huéspedes: yogwan 
Habitación individual: shinggul 
Habitación doble: tobul lum 
Con baño privado: yokshil innun bang 
Toalla:sugon
Comida
Noodles, tallarines: myon/kuksu 
Arroz: bap 
Pescado: saengson 
Carne de vacuno: sogogi 
Pollo: takkogi 
Cerdo: taejigogi 
Alubias: k’yong 
Pimienta negra: huch’u 
Sal: sogum 
Mantequilla: pot’o 
Ketchup: k’ech’op 
Azúcar: solt’ang 
Agua (fría): ch’an mul 
Té: ch’a 
Café: kop’i 
Zumo: chyusu 
Leche: uyu 
Cerveza: maekchu 

Aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!".Expresión que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble.
Ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las amigas de la madre, las señoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida.
Ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina de "ajumma".
Andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no".Se utiliza mucho para referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"...
Anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]: "no".
Anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adiós" cuando te vas.
Anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta es la forma formal de "anniong".
Araso? [알았어?]: "¿entendido?".Areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada". Los jóvenes lo utilizan mucho para referirse a los trabajos que haces cuando estudias.
Bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?
Babo [바보]:"tonto". 
Banmal y jondemal [반말, 전대말]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente más joven quetú. Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas más mayores que tú, como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien que pregunta: "¿Por qué no utilizas el jondemal?" o "¿Por quéme hablas en banmal?"
Baramdung-i: [바람둥이]:"mujeriego, donjuán”
Baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón". Cuando tú chica o chico te da plantón. ...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La historia de la historia
  • historia de la historia
  • Historia de la historia
  • La historia de la Historia
  • la historia de la historia
  • historia de la historia
  • el historiador y la historia
  • Historia de la no historia

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS