Influencia del arabe en el español

Páginas: 42 (10366 palabras) Publicado: 6 de septiembre de 2012
“Año de la Integración Nacional y el Reconocimiento de
Nuestra Diversidad”












COMUNICACIÓN I
INFLUENCIA DEL ARABE EN EL ESPAÑOL


PROFESOR : CLAROS RUPAY, PATRICIA


ALUMNOS : ÁLVAREZ FERNÁNDEZ, Vidal Rolando
Administración de Negocios GlobalesEGOAVIL ZUÑIGA, Alex Filmer
Ingeniería de Sistemas e Informática


GOICOCHEA ZEGARRA, Mary Jaqueline
Administración y Fin. Negocios Globales


SALINAS PINEDO, Luis Alberto
Administración de Negocios GlobalesCICLO : I



































DEDICATORIA Y AGRADECIMIENTOS





Este trabajo se lo dedicamos a la memoria de Leónidas Acosta de Pinedo que en paz descanse y quien en vida fue la adorable abuela de uno de los integrantes de este grupo de trabajo


A Dios, por brindarnos la dicha de la salud y bienestar físico y espiritual


Anuestros padres, como agradecimiento a su esfuerzo, amor y apoyo incondicional, durante nuestra formación tanto personal como profesional.


A nuestros docentes, por brindarnos su guía y sabiduría en el desarrollo de este trabajo.



INDICE

INTRODUCCION 4


CAPITULO I 6


EL ESPAÑOL EN LA ESPAÑA PRE-MUSULMANA 6


EL LATIN 6


LLEGADA DEL LATIN A LA PENINSULA IBERICA 6LATIN COMO LENGUA. 7


CAPITULO 2 8


INFLUENCIA LINGÚISTICA DEL ARABE EN EL ESPAÑOL 8


¿QUÉ ES UNA LENGUA ROMANCE? 9


FONOLOGÍA 9


MORFOLOGÍA 9


CALCOS SEMÁNTICOS Y FRASEOLOGÍA 10


TOPONOMIA 11


CAPÍTULO 3 13


FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS ENTRE EL ARABE Y EL ESPAÑOL 13


CARACTERÍSTICAS FONÉTICAS DE LOS ARABISMOS 13


VOCALISMO 13CONSONANTISMO 14


CAPÍTULO 4 16


LEXICO ARABISMOS 16


ARABISMOS EN LA CIENCIA Y EL CONOCIMIENTO 16


ARABISMOS EN LOS AMBITOS MILITARES Y POLITICOS 16


ARABISMOS EN EL AMBITO COMERCIAL 17


ARABISMOS EN LA AGRICULTURA 17


ARABISMOS EN OTRAS AREAS 17


CONCLUSIONES 19


BIBLIOGRAFIA 20


ANEXO 1 21


DICCIONARIO DE ARABISMOS 21


ANEXO 2 58EXPRESIONES, PALABRAS, ADVERBIOS E INTERJECCIONES. 58


ADJETIVOS MORALES Y DE CONDUCTA: 63


ADJETIVOS DE COLORES: 70


LITERATURA, HISTORIA, ARTE & MÚSICA 71


HISTORIA 74






INTRODUCCION


Los hispanohablantes hemos heredado la lengua española a raíz de la conquista española a nuestras tierras Americanas. Esta ha evolucionado mezclándose con varios términoslocales lo que ha provocado que en la actualidad cada país hispanohablante tenga su propia peculiaridad al hablar con sus criollismos y jerga local.


Así como sucedió en América Latina, también sucedió en España, cuna de la lengua española, entre los años 711 y 1492 por motivos de la conquista Musulmana a la antigua España (Al-Andalus) la influencia que este tubo en el idioma fue inmensa, sobretodo porque la conquista musulmana supuso el ingreso de nuevas tecnologías, oficios, alimentos y objetos.


En el año de 711 grupos al mando de Tarik, derrotaron al Rey visigodo Don Rodrigo en la batalla de Guadalete, así fue que se inició la dominación Árabe sobre la península Ibérica, dominación que se extendería por casi 8 siglos hasta que en 1492 el último rey Nazarí rindió Granada ante losreyes Católicos.


Durante esta época de dominación musulmana se impuso el uso del idioma Árabe, relegando a un segundo plano el idioma nativo del lugar que era el Latín, además los evidentes adelantos tecnológicos que poseía la cultura musulmana, también poseía una organización política-social más avanzada que impusieron a la sociedad de Al-Andalus. Y esto trajo a su vez nuevos oficios,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Influencia del árabe en el español
  • INFLUENCIA DEL ARABE EN EL ESPAÑOL
  • Indique la influencia que ha tenido la lengua árabe en el español.
  • Influencia de la cultura árabe en la literatura medieval española
  • Influencia árabe en la lengua española
  • Influencia Del Árabe En El Español
  • Influencia del árabe en el español
  • Influencia de la lengua áraba en el español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS