Instruccion de uso del traductor

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 3 (533 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Bienvenido
Gracias por haber elegido L&H™ Power Translator® Pro.
L&H Power Translator Pro es el programa principal de uso comercial para la traducción de documentos. El programa producetraducciones en borrador de texto del inglés al español, francés, alemán, italiano, y portugués así como del español, francés, alemán, italiano y portugués al inglés.
Basado en la tecnología Barcelonade 32 bits, L&H Power Translator Pro puede ser de utilidad en todas sus comunicaciones comerciales. Además de ofrecer una mejor calidad de traducción, L&H Power Translator Pro proporciona lacapacidad de interactuar con otras aplicaciones. Puede crear documentos dentro de L&H Power Translator Pro o bien, importar documentos existentes desde otras aplicaciones, tal como HTML, TXT y RTF.También podrá instalar L&H Power Translator Pro como un elemento de menú en Microsoft Word y Corel WordPerfect, permitiéndole de este modo traducir documentos desde dentro del procesador de texto.Una vez más, gracias por su confianza. Estamos seguros que L&H Power Translator Pro le ayudará a comunicarse en otros idiomas. ¡Disfrútelo!
Notas sobre las interfaces de productos de Microsoft®1. Cuando copia texto de Microsoft Word que contienen atributos como negrita, cursiva, letras subrayadas, o color en una ventana de traducción, estes atributos de carácter especializados no seránguardados.
2. Si su texto de origen contiene más de un tipo de fuente, los resultados de traducción estarán en el tipo de fuente del primer carácter del texto.
3. El formato de gráfico deExcel no está soportada por L&H Power Translator Pro.
4. El Marcador Literal ya no está limitado sólo a un asterisco (*), sino que se puede usar cualquier carácter, como especificado en el cuadrode diálogo Marcador Literal. El Marcador Literal funciona al nivel de la frase pero no al nivel de la palabra y sólo funcionará cuando puso al principio de la frase.
5. Nota especial sobre el...
tracking img