Interjeccion
La Interjección
Félix Abreu Delgado
La interjección:
Por Félix Abreu Delgado
Índice:
Definición
Tipos de interjecciones
Onomatopéyicas
Apelativas
Sintomáticas
Sintaxis de la interjección
Propias
Impropias
Oficio de las interjecciones
Oraciones exclamativas
Parciales
Parciales de ponderación cualitativa
Nudas
Artículo exclamativo
Parcial de sentido concesivo
Si exclamativoExclamaciones, insultos e improperios
Solapamiento de interrogativas y exclamativas
Bibliografía
Preguntas
Definición:
Clase de palabras autónomas que no se insertan funcionalmente dentro de la oración y constituyen por si solas enunciados independientes.
El rasgo común entre ellas es el contorno exclamativo. Concuerda con la intención comunicativa general de expresión de las actitudes, lossentimientos y las sensaciones del hablante y la apelación al oyente.
Tipos de Interjecciones
Interjecciones Onomatopéyicas:
Son las que muestran de modo incidental y redundante con un significante onomatopéyico y expresivo, lo que está ya designado por otras unidades de la lengua.
Ejemplo:
Yo corría hacia un cocotero, tras... tras... tras..., subí por él hasta arriba.
Y sonaban los cascos de loscaballos: pla, pla, pla.
Normalmente son adaptaciones de ruidos o acciones, y su inventario está totalmente abierto a la imaginación del hablante, que puede crearlas incluso durante el discurso.
Ejemplo:
La nevera me hacía un ruido raro, algo como: ¡Glof ¡Glof!.
¿Escuchas eso? se oye como un: ¡Fssss! ¡Fssss!, ya hay mosquitos otra vez.
Interjecciones apelativas:
Éstas se destinanprimordialmente a apelar al interlocutor, bien para llamar su atención o para tratar de imponerle alguna actitud.
Ejemplos:
¡Eh! ¿Dónde van ustedes?
¡Chissstt...! No digas palabrotas.
Se incluyen también en este grupo las unidades que se utilizan al saludar.
Ejemplo:
¡Hola!
¡Buenas tardes!
Interjecciones sintomáticas
Son muy abundantes las interjecciones de este tercer grupo. Manifiestan en primerlugar el estado de ánimo del hablante sobre lo que comunica sobre sus propias vivencias o sobre la situación. Ejemplos más comunes:
Ah
Se utiliza como respuesta se utiliza para manifestar la comprensión de lo que se ha dicho antes.
Voy a ver a mi padre - ¡Ah! – dijo él
A veces no se refiere a respuesta, si no viene a indicar que se cae en la cuenta de algo o que se le ocurre algo de improvisto.¡Ah! , se me olvidaba, aquí hay un reembolso.
¿Qué debería dar a leer a este muchacho exigente? ¡Ah, si! La ética judío-portugués
Ay
Señala dolor, sobresalto, lamentación o protesta:
¡Ay, si lo supiera Isabelita!
Bah
Manifestación contraria a lo expresado previamente, sea desdén, incredulidad o rechazo.
¡Bah, eso no sirve!
Huy / uy
Revela sorpresa o extrañeza ante el contexto precedente o lasituación, con cierta intención ponderativa o de rectificación de lo dicho.
¡Huy, cómo estás esta noche!
Oh
Además de su uso enfático anticuado ante un vocativo (¡Oh! Dios mío), sirve para encarecer cualquier sentimiento que se desprenda del contesto o exista en la situación.
¡Oh, no, no!... yo no puedo seguir así.
Pss
Se emplea para manifestar reserva, indecisión, indiferencia y aun desprecio.¡Ps..., que se yo! Me parece un capricho caro y extravagante.
Entonces, ¿todo ha sido una broma? - ¡pss! Ya ves.
Puf / puaf
Se utiliza para sugerir sesaciones o sentimientos de repugnancia o desprecio.
¡Puf, está como caldo!
¡Puaf, que asco!
Uf
Señala encarecimiento de las referencias dadas por el contexto.
¿Hace mucho que ocupan esta casa? - ¡Uf, si! Bastantes años.
¡Uf, qué calor!
Sintaxis de lainterjección
La interjección no es solo una mera partícula discursiva o indicador pragmático. A veces se gramaticaliza, adquiriendo en algunos casos propiedades lexicas, y con ellos sintacticas.
Interjecciones propias
Ay y ah concurren con complementos introducidos por la preposición de.
Ejemplo:
¡Ay de mí!
¡Ay! puede aparecer en posiciones de nombre sustantivo, pero deja con ello de ser...
Regístrate para leer el documento completo.