juan

Páginas: 17 (4208 palabras) Publicado: 25 de noviembre de 2014
49

Sobre el Hábeas Data y su tutela*

Domingo García Belaunde

Mi intervención estaba dirigida al Hábeas Data y al Amparo en el Perú.
Pero como mi amigo Francisco]. Eguiguren ha expuesto con mucha
solvencia sobre estos temas, en especial sobre los antecedentes y desarrollo del Hábeas Data, he optado por hacer un planteo distinto, que
privilegia ciertos aspectos doctrinarios, y que meparece de interés.
Mi exposición tendrá dos partes. Una genérica, un poco teórica y
debatible sobre lo que es el Hábeas Data y los problemas teóricos que
suscita. Y una parte final más breve, en que haré una pequeña referencia al debate político que hubo sobre el Hábeas Data en el Perú, punto
que el Dr. Eguiguren no ha tocado, permitiéndome hacer este ex cursus.
Pienso que la problemática quevamos a abordar ahora, está relacionada con lo que hemos discutido y con las cosas que se han dicho.
Ustedes me van a disculpar que tome posición en este tema, porque a
través de estas jornadas, de estos días, hemos hablado de muchas cosas
relacionadas con el Hábeas Data, y hay muchas más que han quedado
sueltas. Y quizá alguien debía hacer un resumen o un replanteo; no
digo que yo sea elindicado, ni que lo que yo haga sea lo más acertado,
pero por lo menos voy a intentarlo. En todo caso, todo está sujeto a
ratificación, rectificación o aplauso si es que hubiese algún entusiasta
de la idea.
Creo que lo primero que tenemos que abordar (naturalmente esta
es una posición personal que les ruego que acepten como tal) es el

La primera versión de este texto apareció en Ius et Praxis.Derecho en la región,
núm. 3, Talca, primer semestre de 1997, con errores y omisiones. Se publica nuevamente
revisado y corregido, respetando las características de una exposición oral.

50

Domingo García Belaunde

problema de la terminología; o sea, qué término emplear. Acá tenemos
que remontarnos a la Revolución francesa y a la influencia que ella ha
tenido sobre nosotros, así comola doctrina francesa inicial, a veces
directamente, a veces a través de la práctica española. Y es el uso clásico
de la palabra "garantía".
Ella en su sentido clásico es un equivalente a lo que hoy conocemos
como derecho. Los franceses hablaron de las garantías. ¿Quién no conoce una garantía? El libre tránsito, el libre pensamiento, la libre expresión de ideas, la libertad de prensa; esas erangarantías.
Los revolucionarios franceses se abrazaban emocionados pensando
que con la simple proclamación de los derechos, éstos se iban a cumplir. Y no previeron que en el fondo los derechos, tal como estaban
enunciados ahí, generaban confusión porque unas veces usaban la palabra garantía y otras de derecho. No fueron concientes que todo enunciado referido a la persona necesitaba uninstrumento de protección. Y
es que el Derecho Procesal en esa época no existía; va a existir mucho
más tarde. Entonces hay una confusión que se refleja en los textos
latinoamericanos, sobre todo en el siglo XIX y bien entrado el siglo XX,
y vigente en algunos, como es el caso de México; Perú y Argentina hasta
hace poco, en el cual la garantía es igual que derecho. Y se habla de
derechos y garantíasen forma sinónima, como si fuesen equivalentes.
Sin embargo, los constitucionalistas llamaron la atención, ya a principios de este siglo, sobre este hecho. Hay una monografía clásica del
año 27, en la cual un gran maestro argentino, Carlos Sánchez Viamonte,
en su estudio sobre el Hábeas Corpus, dice: No es posible seguir llamando al libre tránsito o al libre pensamiento garantía, porque ellospor sí solos no garantizan nada, necesitan de otro instrumento para
garantizarlos. Entonces Sánchez Viamonte en aquella época, cuando el
procesalismo científico estaba recién conociéndose y él seguramente lo
desconocía aún más, llegó por intuición a la conclusión que el Hábeas
Corpus, o sea, el instrumento, era la garantía. ¿De qué? de los derechos
que éste protegía; o sea, en su sentido...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Juan
  • Juan
  • Juana
  • Juan
  • juan
  • juanes
  • juan
  • juan

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS