Kakaka

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (296 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

La novela relata cómo una extraña epidemia de ceguera azota todo un país. Unpobre hombre que espera en su coche frente a un semáforo es el primero en padecerla y a partir de entonces se extiende cada vez más rápidamente entre la población. Los afectados son puestos encuarentena, pero resulta imposible contener la enfermedad y las calles acaban llenándose de ciegos que son víctimas de este inexplicable mal consistente en una infinita ceguera blanca, como un mar de leche. Amedida que aumenta el temor y la crisis en el país, gradualmente las personas se convierten en presa de los más bajos instintos del ser humano, llegando a los extremos más miserables.También típico deSaramago, en lugar de los nombres los personajes son mencionados por las denominaciones descriptivas, como "la esposa del médico", "el ladrón de coches", o "la joven de las gafas oscuras". En vistade la ceguera que enfrentan, algunos de estos nombres son marcadamente irónicos ("el niño estrábico"), así como quizás el hecho de que el médico es un oculista. La ciudad afectada por la ceguera no esnombrada ni referido el país, hay unos identificadores culturales definidos, como la presencia de tecnología moderna (finales de la década de los 90's). Esto contribuye un elemento de atemporalidad yuniversalidad a la novela. Los pocos identificadores culturales retratados pueden dar indicio de que el país es la patria de Saramago, Portugal; el personaje principal se presenta comiendo "Chouriço",un chorizo picante, y algunos diálogos utilizan con familiaridad 'tú' de la segunda persona de la forma singular del verbo (una distinción que no existe en Inglés, pero sí en portugués). La falta...
tracking img