La enseñanza de las expresiones idiomáticas en clases de ele

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 39 (9534 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 13 de marzo de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
2010

La enseñanza de las expresiones idiomáticas
Acercamiento teórico – práctico enfocado a la enseñanza de las expresiones idiomáticas.

Raquel Castellano Armas 2009-2010

Raquel Castellano Armas

Índice de contenidos
Pág. 1. 2. 2.1. 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 2.1.4. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. Introducción histórica sobre la enseñanza del léxico El Léxico Tipo de unidades léxicasCombinaciones sintagmáticas Expresiones Idiomáticas Expresiones Institucionalizadas Refranes La enseñanza del léxico y de las expresiones idiomáticas Dificultades Ventajas de enseñar expresiones idiomáticas Tratamiento del léxico en los manuales de ELE Las expresiones idiomáticas en el aula ¿Cómo facilitar la enseñanza de las expresiones idiomáticas en las clases de ELE? 4. 5. Conclusiones BibliografíaAnexo I Anexo II Anexo III 27 30 33 38 42 3 4 5 7 7 12 13 13 13 15 18 19 21

La enseñanza de las expresiones idiomáticas

1. Introducción histórica sobre la enseñanza del léxico A lo largo de la historia de la enseñanza de un idioma como lengua extranjera ha habido múltiples enfoques en lo que al léxico se refiere. Se podría decir que, en un primer momento, la enseñanza del léxico ocupó unprimer plano, llegando incluso a pensar los estudiantes que lo único que necesitaban para aprender una lengua era conocer un gran número de palabras en dicho idioma. Pero, posteriormente y durante varias décadas, la enseñanza del léxico pasó a un segundo plano y se optó por un enfoque más centrado en la gramática y en el aprendizaje de las estructuras de una lengua. El razonamiento que llevó a pasarde un extremo a otro en el enfoque de la enseñanza fue que se llegó a pensar que si los alumnos aprendían las palabras antes de las reglas gramaticales, esto les llevaría a cometer errores de construcción. Sin embargo, y a partir de finales de los 70, se vuelve a dar un enfoque más léxico en la enseñanza de lenguas. De hecho, es en Gran Bretaña, país con gran tradición léxica, donde empieza a verseestudios enfocados en el desarrollo de nuevas técnicas para la enseñanza del vocabulario. Lo que motiva este cambio es la realización de que, al existir tanto vocabulario, el profesor puede encaminar su trabajo con el vocabulario hacia aquellas palabras útiles para el alumno en los terrenos prácticos que ellos requieran. Además, es inevitable prestar atención al vocabulario ya que toda enseñanzade lenguas, por muy tradicional que sea, debe tratar el vocabulario de cualquier manera. Actualmente la enseñanza del léxico es muy importante en las clases de lengua ya que se opta por un enfoque comunicativo que, como bien indica su nombre, persigue el “poder comunicar”, el que el alumno pueda desenvolverse en diferentes situaciones y en diferentes contextos de habla. Según este enfoque, laenseñanza de una lengua extranjera debe basarse en el uso comunicativo, en el desarrollo de la llamada competencia comunicativa que en palabras de Hymes (1971) es saber “cuándo hablar, cuándo no, y de qué hablar, con quién, cuándo, dónde, en qué forma”. Esta nueva visión parte del conocimiento de otras ciencias como la sociolingüística, la antropología, la

3

Raquel Castellano Armas

filosofíadel lenguaje, etc…1 De esta manera, el estudiante podrá adquirir y aprender una competencia lingüística, sociolingüística, discursiva, estratégica y sociocultural para ser un hablante competente de una lengua. En el enfoque comunicativo, el lenguaje se estudia como algo globalizado. Lo que interesa es el proceso comunicativo y las relaciones que se establecen entre los sujetos que interaccionan.Por esta razón, tanto la gramática como el léxico que se presente a los estudiantes dependerán de la función, del contexto situacional y del papel de los interlocutores. Se pone el énfasis en el significado y no tanto en la forma lingüística. Además de esto, se están llevando a cabo numerosos estudios de disponibilidad léxica que persiguen buscar qué palabras utilizan con frecuencia los alumnos...
tracking img