La interculturalidad en el ámbito lingüístico
Para algunos/as la interculturalidad ha perdido su sentido crítico. Quienes así piensan nos recuerdan que la interculturalidad nació como oposición a lahegemoníay como una propuesta para la descolonización de las sociedades subalternizadas y que estos objetivos no están presentes en las definiciones de interculturalidad que maneja el Estado por ejemplo oquemanejan ciertas disciplinas que entienden el asunto como equivalente a multiculturalidad.
El tema de la mesa es amplio “interculturalidad como práctica” Creo que para hablar delainterculturalidad como práctica conviene ubicar el lugar de enunciación. No va a ser lo mismo, creo, la interculturalidad como práctica para quienes la entienden como el diálogo entre las culturas como paraquienesla entienden como una denuncia a las relaciones de poder asimétricas. En esta presentación me interesa dar cuenta de las concepciones de interculturalidad que han manejado los/las lingüistas ycómohan contribuido o no en una concepción de EIB que tome en cuenta el componente intercultural
La interculturalidad y la lingüística: más allá del aula bilingüe
La interculturalidad “de hecho”hacereferencia a la “relación entre las culturas.” Estas relaciones, en teoría, podrían ser simétricas o asimétricas. En espacios en los que se han dado situaciones de colonialismo y dominación, lasituaciónes asimétrica y hay una cultura dominante y otra(s) dominada(s). La lengua, como sabemos, es un aspecto quizá, el más palpable, de una cultura. Así, hablar de interculturalidad “de hecho”......
Regístrate para leer el documento completo.