Latín 1
2-Declinar las siguientes construcciones tessera argentea signum certum raster uetus facies pulchra manus grandis nummus aureus lusus facilis mel dulce 3-Analizar y traducir las siguientes oraciones a) Copiosi fletus in maestae puellae uultu fluebant, cum maritus suus ad bellum ibat. b) Cum magno strepitu clamabatCaesaris exercitus, si dux salutabat. c) Fide stat res publica, non opibus, quod nummi inimici pacis sunt. d) Persi Romanos post acre proelium, ut Iuppiter fulmine suo Gigantes, uicerunt. e) Video illum carcerem, saxis ingentibus structum, angustis foraminibus tenuem lucem recipere. f) Cum e senatu ad meam domum reuertero, epistulam tibi scribam. g) Postquam nos omnes Belgarum copias ad nostra castrauenire uidimus, flumen traducere maturauimus. Belgae nos fugisse putauerunt. h) Fuerunt Lacedaemonii fortes dum Lycurgi leges uigebant. i) Quoniam iam est nox, in uestra tecta petitis. j) Id ego non omitto quia uobis ita placet. k) Vt iam antea demonstrauimus, Tib. Gracchus plebem ab iniustitia nobilium defendebat. 1
CNBA
Prof. Verónica Iribarren
l) Verberabo item ut tu mihi fecisti. m)Vt hic limus durescit, et ut haec cera liquescit eodem igni, sic Daphnis nostro amore. n) Si attuleris haec, cenabis bene. ñ) Nisi pudor aliquem flectit, ipsi non frangit timor. o) Atlantem caelum humeris sustinere fabula dicebat. p) Puella credit luporum faciem esse noxiam. q) Aristaeum inuentorem olei fuisse historia dicit. Vocabulario:
acer, acris, acre= agudo affero, fers, ferre, attuli,allatum= traer aliquis, aliqua, aliquid= algún, alguno alius, a, ud= otro amor, is (m)= amor angustus, a, um= angosto antea (adv)= antes apud (prep. + ac)= en casa de argenteus, a, um= de plata Aristaeus, i= Aristeo as, assis (m)= as, centauo at (conj)= pero Atlas, antis= Atlas (héroe) aureus, a, um= de oro Belgae, arum= los belgas bellum, i= guerra bene (adv)= bien beta, ae= acelga bini, ae, a= dosbulbus, i= bulbo, cebolla caelum, i= cielo Caesar, ris (m)= César carcer, eris (m)= cárcel castra, orum= campamento cena, ae= cena ceno, as, are, aui, atum= cenar cera, ae= cera certe (adv)= por cierto certus, a, um= cierto clamo, as, are, aui, atum= clamar, gritar cochlea, ae= caracol comoedus, i= comediante computo, as, are, aui, atum= contar dinero, pagar copia, ae= tropas copiosus, a, um=abundante credo, is, ere, didi, ditum= creer cucurbita, ae= calabaza Daphnis, is (m)= Dafno defendo, is, ere, di, fensum= defender demonstro, as, are, aui, atum= demostrar dico, is, ere, dixi, dictum= decir do, das, dare, dedi, datum= dar domus, i o domus, us (f)= casa dulcis, e= dulce dure (adv)= duro, duramente duresco, is, ere, durui, --= endurecer dux, ducis (m)= jefe echinus, i= erizo de mar eo,is, ire, iui, itum= ir epistula, ae= carta exercitus, us (m)= ejército fabula, ae= fábula, leyenda facies, ei= rostro facilis, e= fácil facio, is, ere, feci, factum= hacer fides, ei= fe, confianza flecto, is, ere, flexi, flexum= doblar, ablandar, hacer cambiar fletus, us (m)= llanto flumen, minis (m)= río fluo, is, ere, fluxi, fluxum= fluir foramen, minis (n)= agujero fortis, e= fuerte frango, is,...
Regístrate para leer el documento completo.