Licenciatura

Páginas: 7 (1726 palabras) Publicado: 3 de enero de 2013
|[pic] |315T油压机设备 |编号:M&P-YYJ-01.1 |
| |操作规程 | |
| | |共3 页,第 1 页 |
| | |第 0 次 修 改 |
| | |生效期:2013.3.1 |

|[pic] |PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DE EQUIPOSHIDRÁULICOS 315T |Núm.: M&P-YYJ-01.1 |
| | |Total 3 páginas, Primera página |
| | |0 vez modificación |
|| |Fecha de vigencia:2013.3.1 |


A、设备开机前检查
0. 1.设备周围环境温度在0~40度。
0. 2.检查油箱热交换器循环水管路有无泄漏,冷水机是否正常。
0. 3.检查气源是否正常。
0. 4.检查设备护栏内有无人员,清理设备区域内杂物。
0. 5.检查液压站油位是否在2/3油位以上,有无变色现象。
0. 6.检查设备各部位有无松动现象。
0. 7.检查设备急停按钮或其他开关是否好用,如有问题不得开动设备,并马上找相关人员维修。
0. 8.检查设备的工作部分是否有杂物,若有需全部清理。

A. Inspección antes iniciar eldispositivo
1. Si la temperatura ambiente alrededor del dispositivo está entre 0 a 40 grados.
2. Revise si hay fugas en la tuberia de agua reciclada del intercambiador de calor del tanque de combustible, y si el refrigerador es normal.
3. Revise si la fuente de gas es normal.
4. Revise si hay personas en las barandas del equipo, y limpie los escombros en el área del equipo.
5. Revise si el nivelde gasolina de la estación hidráulica es mayor de 2/3 del nivel de gasolina, y si hay decoloración.
6. Revise si las partes del equipo están flojo.
7. Revise si el botón de parada de emergencia u otros interruptores del equipo están fácil para usar. Si exsiste problemas, no ponga en marcha el equipo, e inmediatamente encontrar el personal de mantenimiento correspondiente para reparar elproblema.
8. El trabajo parte de los escombros equipo de inspección, si necesita toda la limpieza.
0.
B、设备开机操作
0. 本机设有两种工作规范:调整和单次;另在单次状态下分拉伸和冲裁缓冲两种工艺。
0. 打开电柜,合上电源总开关,再将操纵台上的控制电源钥匙旋钮旋到“通”位置,“控制电源”指示灯亮。然后确定设备是否在要求的原位上(主缸在上位、液压垫在下位、缓冲缸在下位)。若不在可在油泵起动后进行调整操作。设备到达原位后,起动油泵电机,开始正常工作。
B, Operaciones de encendio del equipo
Este equipo dispone de dos normas de trabajo: ajuste y único; y hay dosprocedimientos que son estiramiento y perforación de amortiguamiento bajo el estado único.
Abra el gabinete de alimentación, cierra el interruptor de alimentación principal, y luego ponga el botón de control de la llave de alimentación a la posición "on", el indicador de control de alimentación ilumina. A continuación, determine si el equipo está en posición situ necesaria(el cilindro maestro está en elsuperior, el amortiguador presión hidráulica está en el inferior y el depósito de inérica está en el inferior). Si no, se puede ajustar después de que el cilindro de gasololina inicie. Después de que el equipo llega in situ, inicie el motor de la bomba de gasololina, el equipo empieza a trabajar.
0.
0. 到达原位可用下列方式调整。
0. 调整方式:
0. 将工况选择旋到“调整”位置,调整相应按钮,点动使主缸或下缸等运动到位。以满足原位要求。
0. 1.点动(调整)状态操作说明:
0.“点动”工作的主要目的是调整设备各部件工作状态或相关的位置的调整,模具的安装和调整,并非用于正常生产。
0. “点动”的特点是:即按下该按钮有动作,放手该动作就停止。
0. 注:主缸的调整下行均慢速,无快速下行。
Se pueden ajustar por las maneras siguientes para recuperar in situ.
Forma de ajuste:
Ponga el botón de la selección de modo de funcionamiento a posición “ajustar”, ajuste los botones correspondientes
1. Instrucciones de operación del estado de inching (ajuste):
El objetivo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura
  • Licenciatura

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS