master de traduccion

Páginas: 21 (5033 palabras) Publicado: 24 de abril de 2014
Antonio Buero Valljo y la
Pasión de Verdad


















Índice General





Prólogo. _______________________________________ 1

Un dramaturgo nuevo. __________________________ 6

Historia de una escalera. _________________________ 8

Interrogación de la obra. _________________________ 14Conclusión._____________________________________ 20

















Prólogo
Antonio Buero Vallejo ha sido, sin duda, uno de los dramaturgos españoles más relevantes del siglo XX. Su irrupción en el maltrecho panorama teatral español de posguerra con Historia de una escalera, su primera obra estrenada (que no la primera escrita) marcó un antes y un después en el teatro español del sigloXX. Frente a un teatro generalmente acomodaticio y evasivo ante los acuciantes problemas de la sociedad española, la aparición de la figura de Buero supuso un revulsivo para el panorama dramático nacional. Y no sólo en aquel concreto momento histórico, pues a lo largo de su trayectoria el teatro bueriano se ha caracterizado por erigirse en una conciencia nacional que no se ha circunscritoúnicamente a los problemas o cuestiones de índole social, encargándose de “abrir un proceso a gran parte de la existencia de nuestro país” , sin olvidar las cuestiones fundamentales planteadas por la condición humana. El hombre es, en última instancia, el objeto primordial de su obra, y con él, todo su entramado existencial y filosófico. La visión del autor no es unívoca, no se erige como portador desoluciones o respuestas a las preguntas esenciales; más bien lo que hace es poner en primer plano esas preguntas, mostrarlas en toda su vastedad y crudeza para poner en marcha un mecanismo en el que el lector o el espectador tienen mucho que decir, asumiendo un papel activo; un engranaje en el que todos los participantes del hecho dramático y literario muestren un compromiso ante el conflicto humano,social y existencial planteado. Francisco Ruiz Ramón señala que en Buero prima una “pasión de la verdad”; considera que en las obras del dramaturgo, en las actitudes de sus personajes y en los parlamentos de éstos, no se intenta estructurar una visión del mundo (aunque exista latentemente), sino que se plantean una serie de interrogantes lanzados al espectador, se inicia una búsqueda de la verdad.Su obra se compromete, en palabras del crítico, “con la realidad inmediata, en la búsqueda apasionada, pero lúcida, de la verdad, en la voluntad de inquietar y remover la conciencia española y en la renuncia tanto a la evasión lírica como al tremendismo ideológico” . Para el propio autor, el teatro es: “Íntimamente, un deseo de arte, de pensamiento, de desahogo y de autorrealización. Mirando haciaafuera, la tentativa de crear un público y de conectar con él” . Hay, por tanto, una dimensión interna y externa en su obra, centrada tanto en el espacio personal del propio escritor como en el ámbito colectivo del público y del momento histórico y social en que la obra se inserta, siempre dentro de un compromiso activo. En este trabajo se analizarán dos piezas capitales dentro de su trayectoria,representativas de la diversidad de ésta: la ya mencionada Historia de una escalera, y El sueño de la razón.
En 1949, con el estreno en el Teatro Español de Madrid de Historia de una escalera,comienza no sólo la obra dramática de Buero, sino el nuevo drama español, fundado en la necesidad insoslayable del compromiso con la realidad inmediata, en la búsqueda apasionada, pero lúcida de laverdad, en la voluntad de inquietar y remover la conciencia española y en la renuncia tanto a la evasión lírica como al tremendismo ideológico.Buero Vallejo, desde esa su primera pieza hasta la última, ha traído al nuevo teatro español escrito dentro de España y a los jóvenes dramaturgos que lo representan no tanto la necesidad o el deber de procesar la realidad, de ´´abrir un proceso a gran...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Trabajo Máster Traducción Institucional
  • Memoria fin de master de traduccion
  • TRADUCCIÓN DE LA CANCIÓN HALF MAST EMPIRE OF THE SUN
  • Master
  • Master
  • Master
  • Master
  • Master

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS