Memorias de traduccion gratuitas Wordfast Anywhere y otras
Wordfast Anywhere
Es una memoria de traducción gratuita que se utiliza en línea. El objetivo es permitir a los traductores continuar consu trabajo aunque no tengan acceso a su computadora, ya que solo es necesaria una conexión a Internet y haber creado un nombre de usuario y contraseña.
Se suben los documentos en diferentes formatos(TXT, DOC, DOCX, XLS, XLSX, PPT, PPTX, HTML, TXML, MIF, INX, IDML, PDF) para realizar la traducción, y una vez finalizado se vuelve a descargar.
A medida que se van realizando traducciones, nuestramemoria de traducción privada se va ampliando De igual manera podemos agregar terminología a nuestro glosario. Estas memorias de traducción en línea son confidenciales, y pueden ser descargadas a lamáquina si así lo desea.
Wordfast Anywhere solo nos permite tener diez documentos cargados, pero al terminar una traducción se puede borrar dicho documento y ocupar el espacio libre con una nueva. Sepueden tener hasta un millón de segmentos en las memorias de traducción, y cien mil términos en las bases de datos terminológicas.
Omega T
También es una memoria de traducción de software libre. Esun sistema muy completo ya que nos permite utilizar varias memorias de traducción, e incluye correctores de ortografía y glosarios externos.
Omega T permite trabajar con la mayoría de los formatos dearchivos de texto, HTML, documentos de Word y Excel.
La forma de utilizarlo es copiando los documentos, las memorias de traducción y los glosarios en la carpeta donde vamos a realizar la traducción.Entonces OmegaT extrae el texto que va a traducir. Y a medida que se traduce cada segmento, el programa agrega el texto traducido a la memoria de traducción.
Anaphraseus
Esta memoria de traducciónes un complemento del software libre OpenOffice, y es bastante similar a Wordfast. Anaphraseus permite segmentar los textos a traducir, mostrar las coincidencias parciales y las coincidencias...
Regístrate para leer el documento completo.