MODIFICACIONES DE LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
Han sido varias las modificaciones que la Real Academia de la Lengua Española ha efectuado, he aquíalgunas de ellas:
1) Desaparición de la “Q” para términos extranjeros:
Se acordó que la escritura con la letra “Q” se empleaba para escribir algunas palabrascomo:
Iraq, Qatar, quásar, quórum.
Escribirlas con “Q” representa una incongruencia con las reglas”. Para evitarla han decidido escribirlas con “C” o con “K”,Y siguiendo el ejemplo de las palabras anteriores se escribirán de la siguiente manera:
Irak, Catar, cuásar, cuórum.
Quienes prefieran la grafíaoriginaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde.
Ejemplos:
En Irak, se convocó a elecciones presidenciales.El cuórum para aprobar los estatutos, deben ser el 50% más uno.
2) La “i griega” (Y) pasará a llamarse “YE”:
Dependiendo del país, muchas letras delalfabeto reciben varios nombres, Así, la “b” se llama “be alta”, “be larga” y “be”; la “v” es, según los países, “be baja” “be corta” o “uve”; a la “uve doble” ledicen también “ve doble” o “doble ve”; la “y” se denomina “i griega” o “ye”, y a la “z”, le dicen “zeta”, “ceta”, “ceda” o “zeda”.
Por esta razón la, RealAcademia Española decidió uniformizar este aspecto por lo que la ''Y'' será ''ye'', “b” será “be”, la ''V'' será ''uve'', la ''W'' será ''doble uve'' y “z” será“ceta”. La desaparición de la letra “i griega” afecta también a la “i” latina, que pasara a denominarse simplemente “i”.
Ejemplos:
Yema, yeso, yegua.
Regístrate para leer el documento completo.