Morfologia
La morfología es la disciplina q se ocupa del estudio de la constitución de las palabras y de su clasificación. El conjunto de palabras de un lenguaje constituye el léxico de la misma. A la parte q utilizamos los hablantes se le denomina Vocabulario.
El léxico de una lengua evoluciona parejamente a la sociedad en q se emplea por lo q transforma algunos términos q quedanobsoletos y dejan de emplearse, por otro lado nuevas experiencias de la realidad q exigen la creación de nuevas unidades léxicas. El léxico esta constituido por tres tipos de palabras:
1)
Son las palabras q proceden del latín y de las lenguas prerromanas q constituían el sustrato lingüístico de lo q acabaría siendo el castellano. El latín se impone con la llegada de los romanos(218 a.C.), por el proceso de Romanización (invasión) sobre los pueblos existentes: los Vascos, Tartesos (Andalucía), Fenicios ( mediterráneo), celtas (Norte occidental), Iberos (centro) y Ligures (Burgos, Soria, La Rioja...).
El latín hablado era vulgar y con la entrada del R. Visigodo, S VI, se acelera su evolución hacia el romance. Tras la llegada de Árabes, S. VIII, reconocemos los limiteslingüísticos en la península fácilmente: Gallego-portugués, Astur-leones, Castellano, Navarro-aragonés, Catalán, Muzárabe y vasco.
La evolución del castellano como fuente con influencia prerromana del vasco hace q frente a los demás romances hispánicos (Gallego, Catalán...) sus términos patrimoniales se diferencien bastante de los Etimos, de las palabras originales.
Ej: OCULUM = ojo ; NOCTE =noche .
Los rasgos q marcan la evolución q define al castellano son:
• La perdida de la “f” inicial dejándose de articular aunque gráficamente este representada en muchas ocasiones por una “h”.
Ej: FILIUM = hijo; FOLCA = hoja.
• Perdida de la “g-h” ante las vocales“e-i” atonas.
Ej: GERMANUS = hermano.
• Conversión del grupo consonántico en el interior de la palabra –CT- y [Kt]- a “ch”.
Ej: LACTUM = leche.
• Diptongación de vocales tónicas ( e = ie ; o = ue).
Ej: PORTA = puerta ; FERRA = tierra .
• Los grupos iniciales de las palabras “PL, CL y FL” pasa a “ll”.
Ej: PLUVIA = lluvia ; CLAMARE = llamar ; FLAMA = llama.
•Simplificación de algunos diptongos “ai” = “a” o “e” y de “au” en la vocal “o”.
En ocasiones algún etimo da lugar a 2 tipos de palabras:
1.- Voz patrimonial.
2.- Cultismo o voz q se sujeta mas cercanamente al etimo constituyendo así un doblete léxico.
2)
En toda lengua los cultismos comienzan por ser prestamos dentro de la propia lengua materna. Es un proceso por el q unalengua adquiere un termino del q carecía y q pertenece al léxico de otra lengua. En la nuestra reconocemos:
Helenismos, q proceden del griego y se reciben a través del latín.
Germanismos, q se introdujeron en el s.V en la entrada de los pueblos godos en la península.
Arabismos y Galicismos procedentes de la antigua galia, llamada así por los romanos; llegaron en dos momentos diferentes: s.XII ys.XVIII. En el 1 por la importancia q adquiere el camino de Santiago como ruta comercial; y en el 2 porque Francia representa la hegemonía cultural en Europa.
Italianismos por influencia del renacimiento y humanismo a partir del s.XVI.
Americanismos, tras el descubrimiento del nuevo mundo.
Anglicismo (voces inglesas) a partir del s.XVIII y sobre todo en el s.XX.
Lusismos q proceden dePortugal.
Y dentro de la península galleguismos, catalanismos y vasquismos.
Todos ellos, al entrar en la lengua fueron considerados Neologismos. La entrada de los prestamos a una lengua se produce por dos vías:
1.- El préstamo directo, no asimilándose a las formas castellanas. Ej: marketing.
2.- El calco semántico q consiste en traducir un termino extranjero por palabras ya existentes en la...
Regístrate para leer el documento completo.