Morfologia

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 13 (3025 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 8 de septiembre de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto


La morfología es la disciplina q se ocupa del estudio de la constitución de las palabras y de su clasificación. El conjunto de palabras de un lenguaje constituye el léxico de la misma. A la parte q utilizamos los hablantes se le denomina Vocabulario.
El léxico de una lengua evoluciona parejamente a la sociedad en q se emplea por lo q transforma algunos términos q quedanobsoletos y dejan de emplearse, por otro lado nuevas experiencias de la realidad q exigen la creación de nuevas unidades léxicas. El léxico esta constituido por tres tipos de palabras:
1) 
Son las palabras q proceden del latín y de las lenguas prerromanas q constituían el sustrato lingüístico de lo q acabaría siendo el castellano. El latín se impone con la llegada de los romanos(218 a.C.), por el proceso de Romanización (invasión) sobre los pueblos existentes: los Vascos, Tartesos (Andalucía), Fenicios ( mediterráneo), celtas (Norte occidental), Iberos (centro) y Ligures (Burgos, Soria, La Rioja...).
El latín hablado era vulgar y con la entrada del R. Visigodo, S VI, se acelera su evolución hacia el romance. Tras la llegada de Árabes, S. VIII, reconocemos los limiteslingüísticos en la península fácilmente: Gallego-portugués, Astur-leones, Castellano, Navarro-aragonés, Catalán, Muzárabe y vasco.
La evolución del castellano como fuente con influencia prerromana del vasco hace q frente a los demás romances hispánicos (Gallego, Catalán...) sus términos patrimoniales se diferencien bastante de los Etimos, de las palabras originales.
Ej: OCULUM = ojo ; NOCTE =noche .

Los rasgos q marcan la evolución q define al castellano son:
• La perdida de la “f” inicial dejándose de articular aunque gráficamente este representada en muchas ocasiones por una “h”.
Ej: FILIUM = hijo; FOLCA = hoja.
• Perdida de la “g-h” ante las vocales“e-i” atonas.
Ej: GERMANUS = hermano.
• Conversión del grupo consonántico en el interior de la palabra –CT- y [Kt]- a “ch”.
Ej: LACTUM = leche.
• Diptongación de vocales tónicas ( e = ie ; o = ue).
Ej: PORTA = puerta ; FERRA = tierra .
• Los grupos iniciales de las palabras “PL, CL y FL” pasa a “ll”.
Ej: PLUVIA = lluvia ; CLAMARE = llamar ; FLAMA = llama.
•Simplificación de algunos diptongos “ai” = “a” o “e” y de “au” en la vocal “o”.
En ocasiones algún etimo da lugar a 2 tipos de palabras:
1.- Voz patrimonial.
2.- Cultismo o voz q se sujeta mas cercanamente al etimo constituyendo así un doblete léxico.

2) 
En toda lengua los cultismos comienzan por ser prestamos dentro de la propia lengua materna. Es un proceso por el q unalengua adquiere un termino del q carecía y q pertenece al léxico de otra lengua. En la nuestra reconocemos:
Helenismos, q proceden del griego y se reciben a través del latín.
Germanismos, q se introdujeron en el s.V en la entrada de los pueblos godos en la península.
Arabismos y Galicismos procedentes de la antigua galia, llamada así por los romanos; llegaron en dos momentos diferentes: s.XII ys.XVIII. En el 1 por la importancia q adquiere el camino de Santiago como ruta comercial; y en el 2 porque Francia representa la hegemonía cultural en Europa.
Italianismos por influencia del renacimiento y humanismo a partir del s.XVI.
Americanismos, tras el descubrimiento del nuevo mundo.
Anglicismo (voces inglesas) a partir del s.XVIII y sobre todo en el s.XX.
Lusismos q proceden dePortugal.
Y dentro de la península galleguismos, catalanismos y vasquismos.
Todos ellos, al entrar en la lengua fueron considerados Neologismos. La entrada de los prestamos a una lengua se produce por dos vías:
1.- El préstamo directo, no asimilándose a las formas castellanas. Ej: marketing.
2.- El calco semántico q consiste en traducir un termino extranjero por palabras ya existentes en la...
tracking img