multilingüe multicultural

Páginas: 27 (6681 palabras) Publicado: 22 de octubre de 2014
Tensión entre Idiomas:
Situación Actual de los Idiomas Mayas y el Español en Guatemala
Autor: Ajb’ee, Odilio Jiménez
Oxlajuuj Keej Maya’ Ajtz’iib’
Versión: EspañolEDUCACIÓN BILINGÜE:
Desde los comienzos de la dominación española, el Pueblo Maya no tuvo acceso a la educación. La educación correspondía solamente a los “hijos puros” de los españoles. Esto se evidencia en el hecho de que losIdiomas Mayas hayan caído en el plano oral, carentes de material literario. Los orígenes de este fenómeno radican en el aislamiento de los mayahablantes, sin tener acceso a graficar sus idiomas, hecho que ratifica su condición de comunidades lingüísticas subalternas
(Cojtí Cuxil, 1990:4). El haber tenido oportunidades para ingresar a un aula, significaba que el Maya tenía que abandonar su idiomay otros elementos culturales para adoptar otros que simplemente no eran el suyo. Como sostiene Pahni (citado por Cojtí Cuxil, 1990:2) en Guatemala “la escuela no es un instrumento para educar y transferir conocimientos, sino un substituto... de las armas del genocidio cultural o etnocidio”. Aplicado a los Mayas, la escuela era la institución encargada de asimilar al indígena, rechazando suidentidad cultural y lingüística. No fue hasta los principios de los 70s en que muchos mayahablantes se reunieron para fundar escuelas privadas para niños Mayas; algunos grupos apoyados por profesionales Mayas y otros por religiosos (Ramirez & Mazariegos, 1993:177). La idea de los padres de familia era difundir el idioma para fortalecerlo y así reforzar la identidad cultural de la comunidad.
Elúnico programa de Educación Bilingüe creado en el país para cubrir las necesidades de la población en forma bilingüe fue el Programa Nacional de Educación Bilingüe (PRONEBI), en la actualidad es la Dirección General de Educación Bilingüe (DIGEBI). PRONEBI fue institucionalizado en 1,984 y empezó atendiendo escuelas en las 4 comunidades lingüísticas mayoritarias (K’ichee’, Mam, Kaqchikel, Q’eqchi’).El Programa fue creado entonces para llevar una educación bilingüe a la niñez indígena de las comunidades rurales tomando en cuenta que son ellos los indicadores para la preservación lingüística del Pueblo Maya en el futuro. En estas áreas opera según el modelo de educación bilingüe el modelo que PRONEBI llama “paralelismo” que es el desarrollo en forma paralela de las Lenguas Mayas y el español(Richards & Richards, 1995:8). Es una educación que durante siglos había sido negada a los indígenas y si existía estaba orientada al monolingüismo español y a la desvalorización de las lenguas indígenas. De esta manera, el PRONEBI viene a solidarisarse al movimiento del Pueblo Maya y el papel que está desempeñando en la educación es fundamental para consolidar, mantener y fortalecer losIdiomas Mayas en Guatemala. Los trabajos realizados por PRONEBI en los últimos años han contribuido a contrarrestar algunos problemas de planificación lingüística y educativa de la Lengua Maya (Richards & Richards, 1995:9). En materia de la revitalización de los idiomas y de la Cultura Maya en general, estos autores presentan una lista de los logros que el PRONEBI ha alcanzado en los últimosaños:
Realización de investigaciones que han proporcionado por lo menos un perfil socilingüístico y lingüístico básico de Guatemala.
Avances en el nivel de codificación, estandarización y actualización de las lenguas Mayas.
Creación de una atmósfera que ha obligado a las autoridades y a la sociedad en general a cuestiones lingüísticas y culturales que afectan al país.
Generación de una colecciónamplia de materiales escritos, publicados y divulgados en Lenguas Mayas.
Ampliación del conocimiento de la Cultura Maya.
Proyección de las Lenguas Mayas a los dominios pedagógico, didáctico, metalingüístico, a la administración escolar y a campos específicos.
Potencialización de los Mayas para que participen y lideren no sólo en la educación bilingüe sino en otros proyectos educativos,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • multiculturalidad y multiculturalismo
  • Multiculturalismo
  • Multiculturalidad
  • Multiculturalismo
  • Multiculturalismo
  • multiculturalidad
  • Multiculturalismo
  • multiculturalismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS