Palabras
* tentempié. ‘Comida ligera para reponer fuerzas’: «Se había ido[...] sin tomar ni tan siquiera un tentempié» (Hayen Calle [Méx. 1993]); y ‘tentetieso’: «El niño [...] se concentra en los juguetes así desparramados: [...] un tentempié con cascabeles y un caballitobasculante» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]). Su plural es tentempiés. Debe evitarse la grafía tente-en-pie.
sestercio. ‘Cierta moneda romana’. Puesto que procede del latín sestertius, la grafíasestercio es la única correcta. No debe escribirse sextercio, error debido seguramente al cruce con el ordinal sexto.
*
* lente. Es válido su uso en ambos géneros en cualquiera de sus acepciones,aunque las preferencias son distintas según las zonas; así, cuando significa ‘pieza transparente que se emplea en instrumentos ópticos’, en España se usa en femenino, mientras que en América alternanambos géneros, con cierta preferencia por el masculino: «La distancia entre el foco y el centro óptico de la lente se llama distancia focal» (Portillo Energía [Esp. 1985]); «Se acerca al intrusocamarógrafo e intenta tapar el lente de la cámara» (Alberto Eternidad [Cuba 1992]). Lo mismo cabe decir de la expresión lente de contacto, femenina en España y frecuentemente masculina en América. Cuandosignifica ‘juego de dos lentes con armadura para corregir defectos de visión’, se usa en plural y normalmente en masculino en todo el ámbito hispánico: «Se quitó la barba postiza y los lentes...
Regístrate para leer el documento completo.