Perdidos En La Traduccion

Páginas: 8 (1807 palabras) Publicado: 14 de julio de 2011
Facultad de Educación
Licenciatura en Psicología Clínica y Consejería Social
Licda. Eugenia de García


PERDIDOS EN LA TRADUCCION
ENSAYO
Dr. Steve Stephens

Guatemala, 16 de octubre de 2010

Este libro nos invita a ser realistas. A comprender que tanto hombres como mujeres tenemos nuestras expectativas, la mayoría de las veces pocorealistas.
Pensamos que nuestra pareja debe conocer nuestras necesidades… pero como podría ser esto si él ni siquiera piensa como nosotras, o viceversa, si no lo decimos la otra persona no podrá adivinarlo
Como podemos pensar en que diferente será él o ella si al fin y al cabo el es hombre por lo tanto hará dirá y pensara todo lo que los hombres piensan y ella es mujer, así que hará dirá y pensara todolo que las mujeres piensan.
Claro que hay factores que han influido en nuestra formación y serán distintos entre unos y otros pero aun desde una perspectiva cristiana, el siempre será hombre y ella siempre será mujer. Y no podemos ir contra la lo que ha sido dado a cada uno desde el principio de la creación. “Varón y hembra los creo…”
Muchas razones tenemos los seres humanos para serdiferentes, desde los factores genéticos, hasta los factores de crianza, pasando por el desarrollo, el entorno, etc.
Es importante que conozcamos y reconozcamos la individualidad de cada uno, somos definitivamente distintos unos de otros, en pensamientos y sentimientos, pero esas diferencias son justo las herramientas útiles para acoplarnos o expresado de mejor manera, complementarnos.
Por naturaleza,los intereses, necesidades y forma de ver las cosas son distintas entre un hombre y una mujer.
Ir al matrimonio con una idea contraria, podría provocar en nosotros una expectativa irreal, lo cual puede ser en algún momento decepcionante, es necesario tener muy clara la realidad. En la medida que nuestra expectiva sea apegada a la realidad, mejor podremos enfrentar las situaciones adversas porquereconocemos que se presentaran y disfrutaremos del éxito al vencerlas.
Permitimos hacernos una imagen de la persona con quien vamos a vivir, pero siempre será solo la imagen y entonces estamos frente a una imagen irreal y resultamos comparándola con la realidad.
Muchas veces esperamos encontrar en nuestra pareja todo aquello que siempre tuvimos en nuestra casa por nuestros padres o por alguno deellos, en este punto es importante comprender que nuestra pareja en ningún momento tiene la responsabilidad de ocupar el lugar que nuestros padres han tenido a lo largo de nuestras vidas.

Pero adentrándonos en esas situaciones adversas, muchas veces la razón real de nuestras discusiones no son precisamente por lo que se discute en ese momento, las cosas que molestan y que permanecen en cadauno y permitimos que ahí se mantengan, parece como si buscaran un momento, un espacio y en cualquier oportunidad se proyectan pero lamentablemente no muy claras.
Y es en este momento cuando la situación emprende un camino más largo, adentrándonos en un túnel que parece no tener fin
Muchas situaciones parecieran ser mas grandes cuando son vistas desde una perspectiva femenina, pero esa diferenciaque nos hace analizar más las cosas, posiblemente sea el querer estar seguras de que cada asunto se ha tratado minuciosamente y puede pasarse esa página del libro tranquilamente, mientras que la mayoría de los hombres pasan y pasan paginas y nos hacen pensar que no ha quedado al menos una lección en cada una.
Según el libro, es más fácil a los hombres ocultar sus emociones, y algunas vecesparecen hasta indiferentes, y es la mujer quien está buscando nuevas formas de mantener y vivir el matrimonio.
Una situación crítica en el matrimonio parece ser detectada por la mujer, y el mas mínimo detalle es suficiente, para poner en práctica estrategias, las cuales no siempre son las mejores, y ocupa todo su tiempo, y pensamiento en esto, llegando incluso a relacionar las situaciones actuales...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traducción
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS