Pluralidad lingüística en España

Páginas: 6 (1500 palabras) Publicado: 3 de mayo de 2014
TEMA PAU: LA PLURALIDAD LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA
1. ARTÍCULO 3º DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidadeslingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

2. PLURILINGÜISMO Y BILINGÜISMO EN ESPAÑA.
España es un país plurilingüe. Existen sociedades monolingües minoritarias, con una sola lengua, y otras bilingües, con dos o más lenguas. Es el caso de Cataluña, el País Vasco y Galicia que, tras la Constitución de 1978, se concluye que el vasco, el gallegoy el catalán pasan de una situación de diglosia, relegadas al ámbito familiar y excluido de la administración, la enseñanza y los medios de comunicación, a una situación de bilingüismo.

3. EL CASTELLANO.
El castellano es una de las lenguas romances derivadas del latín que, por circunstancias históricas, se ha convertido en lengua oficial en España y cooficial en Galicia, Cataluña, País Vasco,en la Comunidad Valenciana y en Illes Balears. Es la lengua oficial en todo el territorio español.
El castellano presenta distintas variedades diatópicas, es decir, variedades según la distribución geográfica, como el andaluz, el extremeño, el murciano y el canario. A estas variedades se les debe añadir el español de América. El porcentaje de personas que solo hablan la lengua cooficial esdespreciable.
Los rasgos más característicos del castellano son:
-Diptongación de e, o breves tónicas latinas: terra por tierra, bonu por bueno.
-Pérdida de la f inicial latina: faba por haba.
-Transformación del grupo latino li + vocal en j: filiu por hijo.
-Conversión de los grupos latinos ct, ult en ch: nocte por noche, multu por mucho.
-Transformación de los grupos iniciales pl, cl, fl, en ll:lluvia por pluvia, clave por llave, flamma por llama.
-Sonorización de las consonantes sordas intervocálicas p en b, t en d y c en g: capitia por cabeza, pratu por prado, draco por dragón.





4. EL VASCO.
Hoy el vasco se habla en Guipúzcoa, Vizcaya, una parte de la provincia de Álava, el noroeste de Navarra y el País Vasco francés. Es cooficial en el País Vasco y en algunos municipiosdel noroeste de Navarra. Se calcula que los hablantes de vasco suponen el 25% de la población en el País Vasco y el 13% en Navarra.
En 1971 la Real Academia de la Lengua Vasca unificó las variedades existentes hasta entonces en un modelo de vasco normativo: el euskera unificado o euskera batua. También está normalizada, ya que se ha convertido en la lengua de la enseñanza y de la Administración,asegurando la supervivencia de la lengua y frenando su retroceso.
Algunos de sus rasgos propios son:
-Existencia de un sistema de cinco vocales con tres grados de apertura: a, e, i, o, u.
-Oposición entra la vibrante simple y la múltiple.
-Posposición del artículo: etxea por la casa.
-Ordenación inversa de las palabras en la oración en comparación con el castellano: Gernikako arbola (deGuernica el árbol).

5. El GALLEGO.
El gallego es junto con el español lengua oficial en la Comunidad Autónoma de Galicia desde 1978. Hoy habla y entiende gallego alrededor del 90% de los hablantes de esta Comunidad, cerca de tres millones de personas, cantidad que incluye hablantes de zonas limítrofes como Asturias, León y Zamora.
No existen grandes diferencias dialectales, aunque se suelenreconocer tres zonas: la occidental, la central y la oriental. El proceso de fijación de la norma para el gallego no está concluido. Algunos defienden una norma muy cercana al portugués, y por tanto, más alejada del español.
Los rasgos más característicos del gallego son:
-Existencia de siete vocales ya que distingue entre e y o abierta y cerrada.
-Evolución de los diptongos latinos au y ai a...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La situación lingüística en españa
  • Pluralidad Linguistica
  • Pluralidad linguistica
  • LAS VARIEDADES DE LA LENGUA. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD.
  • LAS VARIEDADES DE LA LENGUA. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD.
  • Situación Lingüística En España
  • division linguistica de españa
  • Impacto linguistico-España

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS