Situación Lingüística En España

Páginas: 10 (2403 palabras) Publicado: 8 de octubre de 2011
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA
España es un país plurilingüe que goza de cuatro lenguas oficialmente admitidas: castellano, gallego, catalán y vasco, como lo reconoce el artículo 3 de la Constitución Española de 1978.
• CASTELLANO.- Surgió de la desintegración de la lengua latina en la antigua Cantabria. Desde el principio manifestó ser una variedad ampliamente innovadora y rebelde asoluciones conservadoras de los dialectos vecinos, el astur-leonés y el navarro-aragonés.
Los rasgos más característicos del castellano son, entre otros:
o En el vocalismo, la diptongación de o y e tónicas: bene > bien; somno > sueño; reducción de diptongos latinos au > o; ai > e, tauro > toro, baisu>beso.
o En el aspecto consonántico, destaca la pérdida de f- inicial (filiu > hijo);creación de ch a partir de ct latino: nocte > noche;palatalización de grupos iniciales pl-, cl-, fl- plorar >llorar; clamar>llamar, flamma>llama…
Sin embargo, el español no es una lengua uniforme, presenta distintas variedades. Por un lado, las hablas septentrionales, que se extienden por los dominios que habían ocupado en el pasado las antiguas lenguas leones y aragonesa (dialectos históricos).Por otro lado, están las meridionales, entre las que se encuentran el andaluz, el extremeño y el murciano, así como el canario.
• FRANJA SEPTENTRIONAL: esta zona dialectal, formada en las primeras etapas de la Reconquista, se caracteriza por su tendencia conservadora. El leonés y el aragonés son dialectos históricos del latín pertenecientes a esta zona que no llegaron a convertirse en lenguas.• EL ARAGONÉS: Antiguamente se hablaba en todo el reino de Aragón. Hoy se mantiene y se evidencian los rasgos arcaizantes en algunos valles, como el de Ansó, Hecho, Lanuza, etc.. Mantiene rasgos comunes con las hablas castellanas peninsulares, sobre todo con el leonés como la conservación de f- inicial fabas, farina), otros rasgos son peculiares de este dialecto como el empleo de pronombres desujeto con preposición con tu (contigo), pa yo (para mí), o el empleo de diminutivos en -ico como ratico…
• EL ASTUR-LEONÉS: Se habla en Asturias, en el centro y el oeste de Santander, en el norte y el oeste de León, y en el oeste de Zamora y Salamanca. La frontera se entrecruza con la del gallego-portugués, por lo que son abundantes los rasgos que tomó de éste. Una variedad dialectal es el bableque tiene como rasgos más característicos el cierre de vocales finales (perru), la conservación de grupos consonánticos latinos (palombina), uso peculiar de los posesivos (la mi tierra) y el diminutivo en -in pobrín…, salvo en Santander donde prefieren -uco`tierruca'.
• FRANJA MERIDIONAL: Presenta características más evolucionadas que en el área norte, principalmente en el componente fonológico;su carácter es mucho más innovador que el de la franja septentrional, probablemente debido a que fue castellanizada con posterioridad. En esta franja sur se encuentran las variedades meridionales:
• DIALECTO ANDALUZ: Los límites geográficos de este dialecto coinciden prácticamente en su totalidad con los de la región de Andalucía, aunque rebasándola hacia el sur de Badajoz y el oeste de Murcia.Sus rasgos característicos son, entre otros: el ceceo, el seseo, el yeismo, confusión entre l y r (sordado por soldado), aspiración o desaparición de -s final que obliga a abrir la vocal anterior para marcar plural, aspiración de h- inicial, abundantes arcaísmos en el vocabulario (ansias por náuseas, juro por cierto…)
• HABLAS DE TRÁNSITO: Son modalidades lingüísticas que no se considerandialectos sino que participan de los rasgos de varios dialectos próximos y tienen una base castellana. Algunos autores los llaman dialectos meridionales.
• EL EXTREMEÑO: Responde a rasgos del leonés en Cáceres (conserva vacilación de `o' y `u' y `e' e `i' en posición final) y del andaluz en Badajoz (ceceo, seseo, pérdida de -s final, aspiración de h-).
• EL MURCIANO: Se habla en Murcia, sur...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • LAS VARIEDADES DE LA LENGUA. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD.
  • LAS VARIEDADES DE LA LENGUA. SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA EN LA ACTUALIDAD.
  • LA SITUACION LINGUISTICA EN ESPAÑA
  • Situación lingüística de españa y sus causas historicas
  • situacion linguistica en el peru
  • Situación lingüística en el sureste del anahuac
  • La pluralidad linguistica de españa
  • Pluralidad lingüística en España

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS