Problemas actuales

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 21 (5128 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 5 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Pronunciación latina
La pronunciación del latín es un asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores, aunque es un problema que afecta al dialecto popular, no al uso culto. Una explicación sugiere que, para los hablantes nativos, la relación entre la ortografía latina y su pronunciación pudo ser similar a la que hoy existe entre la ortografía francesa o inglesa y sus respectivaspronunciaciones. La derivación de las lenguas romances a partir del latín vulgar (dialecto latino que se hablaba tras la época clásica y que hablaba el pueblo menos culto) convierte en probable la hipótesis anterior. Dada esta falta de certeza, las normas de pronunciación que se ofrecen a continuación son solamente hipotéticas. Responden a una convención entre filólogos y estudiosos para facilitar lalectura, el estudio y el aprendizaje del latín, y el conocimiento de los textos escritos en esta lengua.
Grosso modo, estas son las principales reglas fonéticas acordadas de pronunciación clásica del latín:
* c se pronuncia /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda). Así: cetera se pronuncia /kétera/.
* ph se pronuncia /f/, como en anfibio (fricativo, interdental, sorda). Así: amphibiase pronuncia /anfibia/.
* g se pronuncia /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o como en águila (fricativa, velar, sonora). Por ejemplo: genus-generis se pronuncia /guénus-guéneris/.
* j no existe en latín clásico. En latín vulgar representa i. Por ejemplo: justitia en lugar de iustitia. Ambos casos pueden pronunciarse /iustítia/ o /yustítia/ (respectivamente, con valor vocálico de iante vocal, y valor consonántico de i ante vocal).
* qu se pronuncia /kú/. Por ejemplo: que se pronuncia /kúe/.
* v se pronuncia /u/. Por ejemplo: veni se pronuncia /uéni/. Pero también se admiten las pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa sonora) y /v/ (labiodental, fricativa, sonora); ello dependerá del origen del latinohablante. Así, un español pronunciará /béni/ y un italianopronunciará /véni/
* ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Rafaella, /l-l/. Por ejemplo: bellum belli se pronuncia /bél-lum bél-li/.
* Los diptongos æ y œ se pronuncian /ay/ y /oy/ respectivamente. V. G.: aquæ → /ákuai/; œconomia → /oykonómya/. Existen excepciones, tales como en el caso de poeta, que se pronuncia como en español: /poeta/
Lista de locuciones latinas
A - EConsumatum est. Lo concluido. La junta se ha terminado, consumatum est.
       Locución        | Glosa | Uso |
A divinis | ‘Lejos de lo divino’. | Al sacerdote lo inhabilitaron para ejercer su ministerio: le impusieron la suspensión canónica a divinis. |
Alea iacta est | ‘La suerte está echada’. Frase que se atribuye a Julio César cuando con sus tropas decidió pasar el río Rubicón. Se utiliza altomar una decisión arriesgada. | |
A priori | Con anterioridad a examinar el asunto del que se habla, antes de la experiencia. | Toda presunción es un juicio a priori. |
A posteriori | Posteriormente a haber examinado el asunto del que se habla, luego de la experiencia. | Un examen a posteriori de los acontecimientos evidencia que los atracadores eran profesionales. |
Ab æterno | Desde siempre,desde mucho tiempo atrás. | Dios existe ab æterno, según la Biblia. |
Ad absurdum | Desde lo absurdo o por lo absurdo. | Suele ser un recurso sofístico el tratar de refutar algo llevándole por exageraciones a un aspecto absurdo. En Matemáticas, demostración por reductio ab absurdum. |
Ab imo pectore | ‘Desde el fondo de mi corazón’ | Lo voy a llevar ab imo pectore |
Ab initio | ‘Desde elinicio’, no significa al principio. | Se trata de una decisión meditada ab initio. |
Ab intestato | En el ámbito jurídico, situación que se produce cuando alguien muere sin haber hecho testamento. | Era muy rico, pero murió ab intestato. |
Ad æternum o Ad eternum | Para siempre, para toda la eternidad. | El tesoro quedará enterrado ad æternum. |
Ad calendas (o kalendas) græcas | Se dice...
tracking img