San juan

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 18 (4458 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 16 de enero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Escena XIII
CÓMICO 1.º, CÓMICO 2.º, y dichos.CÓMICO 1º.- Ya treinta vueltas dio de Febo el carro a las ondas para dicha nuestra, en nudo santo el corazón y el cuello.Cómico 2ºY, ¡oh! Quiera el Cielo que otros tantos giros a la luna y al sol, señor, contemos antes que la que al veros así toda es temores, muy puro amor abrigará en el pecho. Cómico 1ºSi, yo debo dejarte, amada mía, inevitable esya: cederán presto a la muerte mis fuerzas fatigadas; tú vivirás, gozando del obsequio y el amor de la tierra. Acaso entonces un digno esposo...Cómico 2º No, dad al silencio esos anuncios. ¿Yo? Pues ¿no serían traición culpable en mí tales afectos? ¿Yo un nuevo esposo? No, la que se entrega al segundo, señor, mató al primero.
Hamlet: Esto es zumo de ajenjos. Cómico 2º Motivos de interés tal vezinducen a renovar los nudos de Himeneo; no motivos de amor: yo causaría segunda muerte a mi difunto dueño cuando del nuevo esposo recibiera en tálamo nupcial amantes besos.
Cómico 1ºNo dudaré que el corazón te dicta lo que aseguras hoy: fácil creemos cumplir lo prometido y fácilmente se quebranta y se olvida. mas no la ejecución, y así el suceso nuestros designios todos desvanece. Tú me prometesno rendir a nuevo yugo tu libertad... Esas ideas, ¡ay!, morirán cuando me vieres muerto.
Cómico 2ºLuces me niegue el sol, frutos la tierra, sin descanso y placer viva muriendo, desesperada ni quietud encuentre en parte alguna con afán eterno; si ya difunto mi primer esposo, segundas bodas pérfida celebro.
Hamlet Si ella no cumpliese lo que promete...
Cómico 1ºMucho juraste. Aquí gozar quisierasolitaria quietud, rendido siento al cansancio mi espíritu. Permite que alguna parte le conceda al sueño de las molestas horas.
Cómico 2º Él te halague con tranquilo descanso y nunca el cielo en unión tan feliz pesares mezcle.
Hamlet Y bien, señora, ¿qué tal os va pareciendo la pieza?
Gertrudis Me parece que esa mujer promete demasiado.
Hamlet Sí, pero lo cumplirá.
Claudio ¿Te has enteradobien del asunto? ¿Tiene algo que sea de mal ejemplo?
Hamlet No, señor, no. Si todo ello es mera ficción, un veneno..., fingido; pero mal ejemplo, ¡qué! No señor.
Claudio ¿Cómo se intitula este Drama?
Hamlet La Ratonera. Cierto que sí... es un título metafórico. En esta pieza se trata de un homicidio cometido en Viena... no tenemos culpado el ánimo, no nos puede incomodar: al rocín que estélleno de mataduras le hará dar coces; pero, a bien que nosotros no tenemos desollado el lomo.
Escena XIV
CÓMICO 3.º y dichos. Hamlet: Este que sale ahora se llama Luciano, sobrino del Duque.
Ofelia: Vos suplís perfectamente la falta del coro.
Hamlet: Y aun pudiera servir de intérprete entre vos y vuestro amante, si viese puestos en acción entrambos títeres.
Ofelia: ¡Vaya, que tenéis una lenguaque corta!
Hamlet: Con un buen suspiro que deis, se la quita el filo.
Ofelia:Eso es; siempre de mal en peor.
Hamlet: Así hacéis vosotras en la elección de maridos: de mal en peor. Empieza asesino... Déjate de poner ese gesto de condenado y empieza. Vamos... el cuervo graznador está ya gritando venganza.
Cómico 3ºNegros designios, brazo ya dispuesto a ejecutarlos, tosigo oportuno, sitioremoto, favorable el tiempo y nadie que lo observe. Tú, extraído de la profunda noche en el silencio atroz veneno, de mortales yerbas (invocada Proserpina) compuesto: infectadas tres veces y otras tantas exprimidas después, sirve a mi intento; pues a tu actividad mágica, horrible, la robustez vital cede tan presto
Hamlet¿Veis? Ahora le envenena en el jardín para usurparle el cetro. El Duque se llamaGonzago, es historia cierta y corre escrita en muy buen italiano. Presto veréis como la mujer de Gonzago se enamora del matador.
OfeliaEl Rey se levanta.
Hamlet¿Qué? ¿Le atemoriza un fuego aparente?
Gertrudis¿Qué tenéis, señor?
PolonioNo paséis adelante, dejadlo.
ClaudioTraed luces. Vamos de aquí.
TodosLuces, luces.

XXVI
GERTRUDIS, HAMLET, POLONIO
Hamlet¿Qué me mandáis, señora?...
tracking img