terminos hoteleros en ingles
-BAG: bolsa de viaje.
-BELLBOY: el botones encargado de llevarte el equipaje a lahabitación. No siempre lo hay.
-BLOCKED: expresión que designa las habitaciones ocupadas sin necesidad de dejar fianza.
-BOOK (y booked y booking): expresiones relacionadas con la acción de reservar.-CHECK: comprobación del estado de la reserva o de la habitación.
-CHECKING IN y CHECKING OUT: acción de registrarse y/o dejar el hotel respectivamente, con sus correspondientes trámites.
-CARD: tarjetapara pagar. Al igual que en España, las hay de 2 tipos, credit y debit. No hace falta traducirlo ¿no?
-CASH DEPOSIT: fianza en metálico. Algunos hoteles la exigen si no hay reserva previa.-CONFERENCE HALL: sala de conferencias. Para viajeros de negocios, se entiende.
-CONFIRMATION: está claro, confirmación de la reserva.
-DISSABLED GUEST: literalmente huésped discapacitado. Es una expresiónque irá ligada a la existencia o no de habitaciones y servicios (ascensor, baño…) adaptados a este tipo de clientes.
-ELECTRONIC KEY: llave electrónica. Se refiere a las tarjetas que tienden asustituir a las llaves tradicionales de cerradura.
-EXTRA CHARGE: Cargo adicional.
-FACILITIES: los servicios que ofrece el hotel, como restaurante, piscina, spa, etc.
-FLOOR: piso, planta.
-INTERNETCONNECTION: conexión a Internet. En unos sitios será por cable y en otros Wi-Fi, bien de pago (hay que solicitar un código), bien gratuita. No todos los hoteles tendrán.
-LOBBY: la zona delestablecimiento donde está el mostrador de recepción.
-LOCATOR: código de reserva.
-LIFT: ascensor.
-LUGGAGE: equipaje.
-PHOTO ID: identificación con foto. No es muy frecuente.
-POOL: piscina.
-PASSPORT:pasaporte.
-ROOM: habitación. Si va acompañada de la palabra available significa que está disponible.
-SUITCASE: maleta.
-TIP: propina.
-WATCH: literalmente significa mirar pero aplicado a este...
Regístrate para leer el documento completo.