Traduccion

Páginas: 7 (1726 palabras) Publicado: 29 de mayo de 2012
Articulo 2: Determinación más precisa de los hidratos de carbono lábil en medio ácido enlignocelulosa por sacarificación modificación cuantitativa.
Resumen:
La producción de biocarburantes y los productos de base biológica a partir de materiales lignocelulósicos es una industria emergente. Sacarificación cuantitativa (QS) es un método ampliamente utilizado para determinar la composiciónde hidratos de carbono en los materiales lignocelulósicos. Los métodos NREL (versiones 1996 y 2006) implican una hidrólisis primaria en 72% w / w de ácido sulfúrico a 30 ° C, la conversión de polisacáridos en oligosacáridos, y una hidrólisis secundaria en el 4% w / w de ácido sulfúrico a 121 ° C, la conversión de todos oligosacáridos a azúcares monoméricos. Debido a que algunos polisacáridos sondegradados durante los procesos de hidrólisis duras, un control del azúcar en un conjunto de azúcares monoméricas se ejecutan en paralelo, y los coeficientes correctores de azúcares monoméricas se utilizaron para compensar la degradación de polisacáridos. Esta suposición puede no ser válido debido a los azúcares y polisacáridos monosacáridos tienen diferentes tasas de degradación, especialmente para loshidratos de carbono lábiles en medio ácido. Aquí proponemos una sacarificación modificada cuantitativo que implica una hidrólisis primaria (72% de ácido sulfúrico, 30 ° C, 1 h), seguido por una hidrólisis secundaria (4% de ácido sulfúrico, 121 ° C, 1 h, para la glucosa, galactosa, manosa y ) y una hidrólisis paralelo secundaria (1% de ácido sulfúrico, 121 ° C, 1 h, para xilosa y arabinosa). Lahidrólisis más débil secundaria puede disminuir la degradación del ácido-lábiles xilosa por ~ 4,4 veces. Los datos de carbohidratos hemicelulosa ácido-lábiles para todos loscinco materiales lignocelulósicos probados a partir de hierbas a madera blanda parasugerir que los actuales protocolos de QS resultados en una sobreestimación 4,2%- 9,1% de contenido xilano. Esta sobreestimación estadísticamentesignificativa se atribuye a errores teóricos de la hipótesis de los métodos".

Materiales y métodos:
Métodos y productos químicos Materiales y Materiales. Todos los productos químicosfueron de grado reactivo y adquiridos de Sigma-Aldrich (St. Louis, MO) o Fisher Scientific (Atlanta, GA) a menos que se indique lo contrario. Cellodextrins se prepararona partir de celulosa microcristalina tratada porhidrólisis ácida mixta; los componentescellodextrin se separaron por cromatografía como se describe before.17xilooligosacáridos se hidroliza por tratamiento con agua caliente de Sigma avenaxilanos espelta, 14 o xilooligosacáridos Birchwood fueron adquiridos de MegazymeInternacional Ireland Ltd. (Irlanda). El rastrojo de maíz, el mijo, paja de trigo, y el álamo híbrido fueronproporcionados gentilmente por James McMillan en el NREL (Golden, CO). El abeto de Douglas fue proporcionada por el Dr. Jack Saddler en la Universidadde British Columbia (Vancouver, Canadá).
Todos los materiales lignocelulósicos casi seco, se cuchillo blanqueado (modelo de laboratorio 4, Arthur H. Thomas Co., Filadelfia, PA) y tamizada. Las partículas más pequeñas que la lignocelulosa tamiz de malla 40 y más grande queel tamiz de malla 60 (250-420 micras) se utilizaron para determinar el contenido de carbohidratosestructurales. Las partículas de tamaño correcto lignocelulosa se ​​secaron en un horno de convección a 105 (+ -) 3 ° C durante 4 horas y después se retira del horno y se enfrió a temperatura ambiente en un desecador.
Los ensayos de azúcar. Azúcares monoméricos se midieronmediante un HPLCShimadzu (Kyoto, Japón) con un Bio-Rad Aminex HPX-87P columna (Richmond, CA)operado a 80 ° C con una fase móvil a una velocidad de 0,6 ml de agua destiladawater/min.7 oligosacáridos (cellodextrins y oligo xylosacchardies-) se midieron mediante un HPLC Waters con un Bio-Rad HPX-87A columna con un caudal de 0,4 ml / min de agua destilada a 80 ° C, como se describe previously.14, 17
QS Protocolos. QS el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción
  • traducciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS