Variación Lingüística

Páginas: 28 (6838 palabras) Publicado: 22 de octubre de 2012
La variación lingüística: Las variaciones geográficas de la lengua

Las lenguas no son uniformes, sino que presentan variedades distintas, como las variedades históricas, geográficas, sociales y de registro.

La variación geográfica. Dialectos y hablas
La geografía es, como hemos visto, uno de los factores de variación lingüística. Cuanto más extenso es el territorio en el que se habla unalengua, mayor es la probabilidad de que surjan diferencias en la forma de hablar en unas regiones o en otras. No se habla de la misma manera en Canarias que en México o en Madrid; ni siquiera se habla igual en Andalucía oriental que en Andalucía occidental. A cada uno de esos modos de hablar propios de una región es a lo que llamamos dialecto. El español que se habla en Canarias es, por tanto, undialecto, como también son dialectos el español que se habla en México o el español que se habla en Madrid.
Un dialecto puede a su vez presentar variedades geográficas, propias de zonas más restringidas. Estas variedades se denominan hablas. La variedad lingüística que se habla en Granada, por ejemplo, es un habla perteneciente al andaluz oriental.
La variación geográfica está muy representada enla Nueva gramática de la lengua española. En ocasiones se habla de fenómenos que se dan en países concretos, pero en la mayoría de los casos se hace referencia a áreas lingüísticas más amplias, como Río de la Plata (Argentina, Uruguay y Paraguay), área andina (Perú, Ecuador y Bolivia) o Caribe continental (Colombia y Venezuela).
En sentido estricto, todos hablamos una determinada variantegeográfica de la lengua, pero nos entendemos porque compartimos una amplia base común. En cierto sentido, la lengua es la suma de un conjunto de dialectos.
Rasgos dialectales
Los rasgos que caracterizan un dialecto afectan sobre todo a la pronunciación. De hecho, la forma de pronunciar es el rasgo más perceptible de un dialecto y es, con frecuencia, suficiente para conocer la zona de la que procede unhablante. Así, por ejemplo, en el español hablado en una buena parte de Andalucía, palabras como cerro o pozo se pronuncian serro, poso, mientras que en el español del centro peninsular esas palabras se pronuncian con el sonido z; y en otras zonas de Andalucía sol se pronuncia como zol.
El léxico constituye también un rasgo característico de los dialectos. Así, el traje de baño femenino al que enEspaña llamamos bañador en Argentina se llama malla, en Colombia vestido de baño, en Cuba trusa y en El Salvador calzoneta. En distintos lugares en que se habla español se utilizan palabras diferentes para nombrar el mismo objeto.
Algunos términos son propios de un dialecto; así ocurre, por ejemplo, con las palabras avenate «ataque de locura» o desavío «trastorno producido a alguien», que sonpropias del español de Andalucía. Se trata en este caso de regionalismos, es decir, palabras totalmente correctas propias de una región o de un área determinada.

Los dialectos y la escritura
Las diferencias en la pronunciación que distinguen a unos dialectos de otros no se reflejan en la escritura: no hay dialectos gráficos. Palabras como las que veíamos anteriormente (cerro, pozo, sol) debenescribirse así, sea cual sea la manera en que se pronuncien. La escritura es un sistema común a todos los dialectos que constituyen la lengua y actúa, por lo tanto, como un factor de unidad que facilita la comunicación entre los hablantes.
Algunos autores, no obstante, han recogido en sus obras los usos dialectales hablados, reflejando así el habla de las clases populares. Es lo que hace, porejemplo, el poeta español Juan Ramón Jiménez (1881-1958) en su poema «La carbonerilla quemada»:
La niña, rosa y negra, moría en carne viva. 
Todo le lastimaba. El roce de los besos, 
el roce de los ojos, el aire alegre y bello: 
-Mare, me jeché arena zobre la quemaúra. 
Te yamé, te yamé dejde er camino... ¡Nunca 
ejtubo ejto tan zolo! Laj yama me comían, 
mare, yo te yamaba, ¡y tú nunca...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La variación lingüística
  • Variaciones Linguistica
  • variacion linguistica
  • variacion linguistica
  • Variaciones linguisticas
  • variaciones linguisticas
  • variacion linguistica
  • VARIACIONES LINGUISTICAS

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS