A LA DERIVA

Páginas: 7 (1693 palabras) Publicado: 30 de abril de 2015
Ariana Sofía Rivera Gay 12 de abril de 2015
804-14-6903 ESPA 3102-111
Dr. R. Padua




“A la deriva” por Horacio Quiroga Forteza

Vocabulario1. Yaracacusu : Víbora procedente de la mitología griega.

2. Lívido: Blanco, pálido.

3. Fulgurante: Que se destaca por su intensidad o rapidez.

4. Trapiche: Molino para pulverizar minerales.







Análisis

Horacio Quiroga, cuentista, poeta y dramaturgo uruguayo decide deleitarnos desde el inicio de su cuento “A la deriva” presentando la problemática antes que la descripción delpersonaje reflejando así un enfoque en la realidad de los sucesos en lugar de la surrealidad que domina al personaje principal. De esta manera se genera un lector mas receptivo ante la problemática y la temática de la obra. Analizando el cuento podemos concluir que tiene un titulo simbólico que hace referencia a la deriva de su muerte: “El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su canoa, y lacorriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva”. La lucha de Paulino por salvar su vida de las irrevocables circunstancias en las que se encuentra a causa de la mordedura de la yaracacusu lo llevan a la recapacitación y en consecuente a aferrarse a su vida que va en picada hacia la muerte. El desarrollo de la obra torna alrededor de las realizaciones y los elementos naturales quepresenta el narrador omnisciente, quien narra cronológicamente la historia desde su punto de vista hasta lograr la conexión del lector con los pensamientos y el delirio de Paulino, siempre anticipando la realidad que el personaje aun no se dignaba a aceptar. Los elementos naturales del cuento a través de un paralelismo psicocósmico, acompañará al hombre hacia su muerte como por ejemplo: “El paisaje esagresivo, y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.” La naturaleza acompaña pero también condena y manda no importa la lucha del hombre cuando lo obvio está presente. Los elementos naturales son de gran importancia para el análisis y la compresión del cuento también es por este medio como se incorporan tendencias delmodernismo en su obra de carácter trágico. En sinopsis, el titulo señala la impotencia del ser humano frente al poder inconsciente de la naturaleza.

El comienzo es abrupto, la acción que determinará el final surge en las primeras palabras “El hombre pisó algo blanduzco, y de repente sintió la mordedura en el pie.” No hay una introducción, directamente hay una acción, la mordedura de la víbora yenseguida la reacción del protagonista, la mata. Todo lo demás es consecuencia de ese primer momento. Este comienzo abrupto es contado por un narrador omnisciente, o sea un narrador que ya sabe de antemano todo lo que va a suceder en la historia. Observamos la presencia de un personaje ubicado en la selva misionera, el hombre a través de la reiteración de la expresión “El hombre” tres veces seguidasen los primeros tres párrafos del cuento, con el fin de hacer hincapié en el personaje protagónico, pero también haciendo alusión a el hombre como ser genérico. Esta figura que consiste en la reiteración de una o más palabras al comienzo de una frase se le denomina anáfora. Ahora la mordedura pasa a ser el centro de interés y se describe en detalle el estado del hombre a causa del veneno de layararacusú. Las dos “gotitas” de sangre revelan el ingreso del veneno al cuerpo, el protagonista las contempla por algunos segundos, como todo hombre que vive en la selva y es consciente de sus peligros, sabe el riesgo mortal que conlleva la herida. El efecto del veneno es inmediato.


Luego de ligarse el tobillo se dirige a su casa, al llegar necesita apoyarse en un trapiche, su cuerpo comienza...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Derivados
  • Derivadas
  • A la deriva
  • A la deriva...
  • Derivaciones
  • Derivadas
  • Derivadas
  • deriva

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS