Adquisicion de segundas lenguas
Al dominar su lengua LM o L1 el hablante adquiere una competencia comunicativa para interactuar y desarrollarse como ser humano. Todas las languas que aprenda después de haber adquirido la LM se consideran segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE). En general, el término L2 se utiliza para referirse a la lengua no nativa, adquirida a una edad temprana y encontexto natural, mientras que el término LE suele referirse al aprendizaje de la lengua en un contexto institucional y a una edad más bien adulta. A diferencia de la precisión gramatical de la L1 que, a no sea que ocurra algún tipo de discapacidad, todas las personas logran alcanzar en un período determinado, la capacidad para adquirir otras lenguas dependerá de las circunstancias vitales y se veráafectada por variables de distinta índole: individuales o personales (la edad, inteligencia y estilos cognitivos, la personalidad, la motivación y factores afectivos, etc.) y situacionales (contexto social y entorno educativo). En otras palabras, el proceso de aprendizaje de segundas lenguas puede percibirse como un fenómeno complejo en el que repercuten diferentes tipos de variables: tresindependientes (el alumno, el contexto y la enseñanza) y dos dependientes y condicionadas por las anteriores (el aprendizaje y el resultado). (P. Skehan, 1989:20) El sistema lingüístico no nativo, denominado por L. Selinker como Interlengua (IL), se basa en una lengua peculiar cuyas cracterísticas no corresponden ni a la LM del aprendiz ni a la lengua meta. A pesar de la existencia de varios modelos deadquisición de segundas lenguas, ningún modelo ha sido capaz de explicar completamente los factores que influyen en este proceso. Partiendo del proceso de adquisición de primeras lenguas, unas teorías recalcan los aspectos innatos del aprendizaje de una lengua no nativa, algunas destacan más los factores sociales, mientras que otras ponen foco de interés exclusivamente en los aspectos lingüísticos.Aunque en cierto grado el proceso de adquisición de la L1 (APL) y de la LE o L2 (ASL) coinciden, de ningún modo estos procesos pueden calificarse como paralelos. Según S. H. McDonough: «Se han definido diferentes posturas, las cuales podrían situarse en un continuum que iría desde la idea de que la adquisición de una segunda lengua consiste simplemente en la recapitulación de la primera en uncódigo diferente, hasta la creencia de que ambas siguen procesos totalmente dispares». (S. H. McDonough, 1981:111) El análisis de varios aspectos del proceso de ASL ha originado numerosas teorías subyacentes a tres modelos básicos que podrían clasificarse del siguiente modo: los modelos que toman en consideración los aspectos psicolingüísticos, como, por ejemplo, la Gramática Universal, o el Modelodel Monitor de S. Krashen, la Interlengua, etc.; los modelos que se centran en los aspectos sociolingüísticos, como las Teorías de la Acomodación y la Aculturación, la identidad social, etc.; los modelos que otorgan una mayor importancia a los aspectos discursivos, centrándose en la lengua que se aprende, el input y la interacción, la función de la enseñanza, etc. Según el modelo conductista,vigente en los años sesenta en las ciencias sociales, y en particular en la psicología, el aprendizaje lingüístico se entendía como el resultado de formación de hábitos. Partiendo de la idea de que todo niño es tabula rasa, este modelo considera que el aprendizaje está condicionado por los estímulos y el refuerzo positivo que el niño reciba de los adultos a través de una comunicación exitosa, de modoque la cantidad y la calidad de input lingüístico se convierten en dos factores clave para la adquisición. En oposición al modelo conductista, Noam Chomsky propone un modelo cognitivo según que cada niño nace biológicamente programado para el lenguaje. El innatismo propugnado por Chomsky parte de la existencia de una gramática universal (GU) o dotación genética especificada para la adquisición...
Regístrate para leer el documento completo.