Continuum Barry Truax Trad

Páginas: 6 (1394 palabras) Publicado: 1 de mayo de 2015
Barry Truax – El Continuum
(traducción resumida pagg.43-47 del libro “Acoustic Communication”)
Es útil ordenar los tres grandes sistemas de comunicación acústica del siguiente modo:
Habla - Música - Paisaje Sonoro
Colocamos la música entre el habla y el paisaje sonoro en este continuo por ser una forma humana de
comunicación basada (hasta tiempos recientes) íntegramente en sonidos “abstractos”derivados del medio
ambiente, excepto por la propia voz. Los instrumentos musicales refnan los sonidos de la naturaleza en
una poderosa forma de expresión humana. Pero la música comunica sobre la base de su organización del
sonido, la cual es producto de procesos de pensamiento humanos.
Para comprender mejor los sistemas de comunicación acústica, necesitamos observar las características
de suorganización básica y compararlas según se encuentren situadas a lo largo del continuum.
Hay varios sentidos en los cuales puede ser justifcada la ubicación de los tres sistemas en el orden
propuesto.
Primero, la extensión del repertorio sonoro de cada uno: A medida que nos movemos de izquierda a
derecha hay un aumento correspondiente en la dimensión del repertorio acústico, partiendo del
relativamentepequeño número de unidades fonemáticas en el lenguaje (aproximadamente 40 en inglés)
pasando por la amplia variedad de sonidos musicales (crecientemente mayor en el presente siglo) hasta el
enorme rango de sonidos posibles en el medio ambiente acústico.
En segundo lugar, hablando muy genéricamente, hay un rigor decreciente de las estructuras sintácticas a
medida que nos movemos de izquierda aderecha. Las reglas combinatorias según las cuales los sonidos,
sílabas y palabras pueden ser correctamente combinadas dentro del lenguaje natural son muy estrictas, y
el hablante nativo entiende, o deja de entender, una comunicación oral como acto signifcante en primer
lugar juzgando la combinación de sonidos como legal o no.
Por otra parte, aunque las reglas sintácticas que gobiernan la combinaciónde sonidos dentro de un
“lenguaje” musical determinado pueden no ser comprendidas tan bien como en el lenguaje hablado, el
escucha que es familiar con el “estilo” de una pieza musical puede inmediatamente decir cuando ocurre
un error. Por lo tanto, el escucha implícitamente entiende que la música obedece algunas reglas de
organización, y es genéricamente cierto que esas reglas son más fexibles queen la música que en el
lenguaje hablado.
Uno de los muchos problemas de generalizar acerca de la música en este sentido es que hay estilos
musicales en los que las “reglas” parecen bastante estrictas, como en el Canto Gregoriano o la fuga
clásica, mientras que en la música contemporánea a menudo parece que cualquier combinación de
sonidos “funciona”. Además, las reglas musicales no son del mismotipo que las lingüísticas, por lo tanto
esta comparación es solamente válida por analogía. En la música occidental, particularmente, las reglas
están a menudo en un estado de fujo, ya que los compositores encuentran nuevas combinaciones de
sonidos que tienen sentido, pero que involucran relaciones que previamente estaban prohibidas.
Sin embargo, esta incapacidad para defnir la totalidad de lasreglas musicales en el marco de cualquier
sistema dado de organización musical (por ejemplo, modal, tonal, atonal) confrma el tipo de fexibilidad
relativa sugerido dentro del modelo de continuo propuesto.
En tercer lugar, existe una decreciente densidad temporal de información a medida que nos movemos
hacia la derecha a lo largo del continuo.

Los elementos de la lengua hablada están densamentecomprimidos (los fonemas se producen a un
promedio de 5 por segundo) en comparación con la música, al menos si tomamos en cuenta una frase en
cada ámbito.
Un intérprete musical virtuoso puede ser capaz de producir más notas por segundo que en el habla, pero
la información acerca de la estructura musical estará siempre distribuida sobre un período de tiempo
mayor.
Tomemos lo que puede entenderse o...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Barry
  • Barry
  • Trados
  • Trad
  • TRADER
  • Trade
  • trade
  • trade

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS