derecho de los jueces
I. DOS TIPOS FUNDAMENTALES DE INTERPRETACIÓN
Hay dos tipos fundamentales de interpretación: de un lado, la interpretación que suele llamarse “literal” o “declarativa”; de otro, la interpretación que, conforme a la tradición, podemos llamar “correctora”.
Los dos conceptos son mutuamente excluyentes (no puede haber una interpretación que sea al mismo tiempo literal y correctora) yconjuntamente exhaustivos (no puede haber una interpretación que no sea ni literal ni correctora). Además, los dos conceptos son lógicamente interdependientes, puesto que la interpretación correctora se define por oposición a la literal. El concepto de interpretación literal es, por tanto, “primario”; mientras que el de interpretación “correctora” es “secundario”, en el sentido de que es lógicamentedependiente del otro.
Desgraciadamente, el concepto de interpretación literal es vago, pues no es posible ofrecer una definición precisa del mismo, y esto hace que también sea vago el dependiente concepto de interpretación correctora.
II. LA INTERPRETACIÓN DECLARATIVA
Suele decirse que la interpretación literal o declarativa es la que atribuye a las disposiciones normativas su significado“propio”. Esta definición, sin embargo, no puede aceptarse, porque se basa en la idea ingenua y falaz de que las palabras están do-
* Traducción de Marina Gascón.
tadas, precisamente, de un significado “propio”, intrínseco, independiente de los usos. Si se abandona esta tesis, asumiendo que cada palabra es susceptible de usos diversos, habrá que renunciar a la noción de interpretación declarativa oredefinirla de un modo más aceptable (aunque sea sin demasiado rigor).
Por interpretación literal o declarativa puede entenderse, gro- sso modo, la interpretación que atribuye a una disposición su significado “literal”, es decir, el más inmediato —eí significado prima facie, como suele decirse— que se desprende del uso común de las palabras y de las reglas sintácticas.
Ahora bien, esta definiciónpeca de falta de rigor, porque no es posible establecer con nitidez el significado literal de las palabras, de manera que tampoco es posible trazar una línea precisa de demarcación entre interpretación literal y otros tipos de interpretación. El significado literal, en efecto, es una variable que depende de la competencia y de la intuición lingüística de cada uno; y, en este sentido, es algobastante subjetivo.
Se ha dicho también que los adjetivos “declarativa” y “literal” con los que suele calificarse la interpretación en cuestión no son perfectamente intercambiables, pues cada uno de ellos pone el acento sobre un aspecto distinto de dicha técnica interpretativa. Al calificar una interpretación como “literal” se subraya que hace referencia al significado exactamente literal de ladisposición interpretada. Al calificarla como “declarativa” se hace hincapié en que se refiere más bien al significado querido (o que se supone querido) por el legislador, asumiendo que el legislador interpretara lo que dijo “al pie de la letra”.
Son dos los principales argumentos que se aducen en favor de la interpretación declarativa: el argumento del lenguaje común y el argumento a contrario.
1.El argumento del lenguaje común
El argumento del lenguaje común apela sencillamente al significado ordinario (común) de las palabras y a las reglas gramaticales de la lengua usualmente aceptadas.
Debe observarse, sin embargo, que el significado ordinario raramente es unívoco y preciso. Toda expresión (término o sintagma) de uso común tiene un significado vago. Muchas expresiones de usoordinario, si no todas, están sujetas a empleos diversos, y a cada uno corresponde un significado distinto (o, al menos, un diferente matiz de significado). Las propias reglas gramaticales son a veces muy elásticas. En suma, el significado ordinario es a menudo controvertido, de modo que la apelación al lenguaje común no siempre es un argumento resolutivo.
Hay que tener en cuenta, además, que...
Regístrate para leer el documento completo.