doctor
TIPOS DE FALACIAS
Desde Aristóteles las falacias se han dividido en dos clases, falacias verbales – fallaciae dictionis y falacias relativas a las cosas – fallaciae extra dictionem-. Entre las primeras -llamadas también falacias de ambigüedad- se citan las de equivocación, anfibología, composición, división, acento, etc. Dentro de las segundas – llamadas también falaciasmateriales, o de relevancia -, se estudian las falacias ad baculum, ad hominen, ad ingnorantian, ad verecundiam, ignorantia elenchi, petición de principio, generalización apresurada, accidente, falsa causa, pregunta compleja, etc. Aunque la clasificación indicada se acepta casi sin discusión, es necesario revisarla, sobre todo la segunda clase, en la perspectiva de la teoría de la argumentación.
Laprimera clase la aceptaré casi sin discusión bajo el título genérico de falacias lingüísticas. Le agregaré a esta clase la falacia de la pregunta compleja, por razones que explicaré más adelante.
La segunda clase, en cambio, debe ser reelaborada totalmente.
Ya hemos eliminado de esta clase el argumento ad hominem y la petición de principio; creo que lo que he dicho sobre ellas es más quesuficiente. Los demás argumentos o falacias los estudiaremos en relación con elementos de la teoría de la argumentación: la adaptación del orador al auditorio, las premisas de la argumentación, la interpretación de los datos de la argumentación o diversos esquemas argumentativos. Al hacer esto se podrá constatar que la segunda clase es un hacinamiento de los más variados fenómenos argumentativos.LAS FALACIAS LINGÜÍSTICAS
Ocurren en argumentos cuya formulación contiene palabras o frase ambiguas cuyo significado cambia más o menos sutilmente en el desarrollo del argumento y lo hace falaz: estas falacias provienen fundamentalmente de la polisemia y la homonimia, tanto como de la contravención de reglas sintácticas, semánticas y pragmáticas del lenguaje ordinario. Lo cómico en estecaso, nos invita a ser vigilantes frente a las trampas que nos tiende el lenguaje.
La falacia de equivocación la explica Copi así:
La mayoría de las palabras tiene más de un significado literal, por ejemplo, pluma. Cuando los distinguimos no hay problema, pero cuando los confundimos y usamos una palabra o frase en sentidos diferentes, las usamos de manera equívoca. Si el contexto es unargumento, cometemos la falacia de equivocación.
Carney y Scheer nos ponen la siguiente ilustración de esta falacia:
La existencia de un poder sobrenatural está presupuesto en la frase “ley de la naturaleza” tal como se usa corrientemente en la ciencia, porque donde hay una ley, hay un legislador, y se debe presumir que el legislador es capaz de suspender la operación de la ley.
Es obvio que eneste argumento el término ley se usa de dos maneras diferentes. En “ley de la naturaleza”, quiere decir la formulación de las relaciones descubiertas en el mundo; en la segunda frase, ley quiere decir regla de conducta impuesta por una autoridad.
Si sólo usáramos uno de los dos sentidos en el argumento, como lo sugieren Copi y Carney-Scheer, llegaremos a un planteamiento absurdo, es decirridículo.
La existencia de un poder sobrenatural está presupuesto en la frase, una regla de conducta impuesta por una autoridad de la naturaleza, tal como se usa corrientemente en la ciencia...
A veces –agrega Copi- algunas ilustraciones de esta falacia son tan absurdas que se vuelven chistes, como en este argumento:
Algún perro tiene orejas peludas
Mi perro tiene orejas peludas.
Luego, miperro es algún perro!
(es decir, un perro cualquiera...)
Una situación análoga se da cuando olvidamos la relatividad de muchos términos que tienen diferentes sentidos en contextos diferentes, por ejemplo, alto para referirme a hombres o edificios. Gris no es relativo, por ejemplo, “un elefante es un animal, luego un elefante gris es un animal”, pero será ridículo decir: “un elefante es un...
Regístrate para leer el documento completo.