Analisis de traduccion

Páginas: 12 (2854 palabras) Publicado: 24 de mayo de 2011
UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACION
ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS
INICIACION A LA TRADUCCION

ANALISIS DE TRADUCCION

Octavio Sierra
18001916

18 – 04 - 2010
Evaluación segundo lapso

A continuación encontrará un texto originalmente escrito en inglés y un texto que corresponde a la traducción del mismo al español.
La evaluación consiste enque usted realice un análisis del texto traducido apoyándose en los enfoques teóricos que hasta el momento se han estudiado en clase, a saber: enfoque lingüístico de la traducción, enfoque interpretativo de la traducción y enfoque funcionalista de la traducción. Para el análisis puede apoyarse en uno o en varios enfoques. Su análisis debe centrarse en las estrategias, acertadas o no, que siguió eltraductor para obtener su producto.
Ejemplo: El título del texto Barack Obama Superstar fue traducido como Barack Obama superestrella. Para ello el traductor hizo una traducción literal, de acuerdo con la propuesta de Vázquez-Ayora.
Un análisis más completo del mismo título puede ser: el traductor, después de establecer que el título hace referencia a la película Jesus ChristSuperstar, es decir, después de analizar el contexto extralingüístico en el que se inserta el texto, opta por usar el mismo título que se dio a la película en español para mantener la intención del autor del texto origen.
Usted es libre de escoger el (los) enfoque(s), pero debe en todo momento justificar su elección.
La fecha tope de envío por Internet a tatianalugo@gmail.com es 04 deabril del 2010. El documento debe ser enviado en formato compatible con Windows XP, debe incluir: página de identificación con su nombre tal y como aparece en las listas de inscripción; bibliografía utilizada.

Prof. Tatiana Lugo

Texto Origen:

Counter-Terrorism Committee (CTC)

In the wake of the September 11th 2001 terrorist attacks in the United States, the United Nations Security Councilunanimously adopted resolution 1373, which, amongs its provisions, obliges all States to criminalize assistance for terrorist activities, deny financial support and safe haven to terrorists and share information about groups Planning terrorist attacks.

The 15-member Counter-Terrorism Committee (CTC) was established at the same time to monitor implementation of the resolution. While theultimate aim of the Committee is to increase the ability of States to fight terrorism, it is not a sanctions body nor does it maintain a list of terrorist organizations or individuals.

Seeking to revitalize the Committee’s work, in 2004 the Security Council adopted resolution 1535, creating the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) to provide the CTC with expert advice on all areascovered by resolution 1373. CTED was established also with the aim of facilitating technical assistance to countries, as well as promoting closer cooperation and coordination both within the UN system of organizations and among regional and intergovernmental bodies.

During the September 2005 World Summit at the United Nations, the Security Council – meeting at the level of Heads of States orGovernment for just the third time in its history- adopted resolution 1624 concerning incitement to commit acts of terrorism. The resolution also stressed the obligations of countries to comply with international human rights laws.

Texto termino:

Comité contra el Terrorismo

Tras los ataques terroristas perpetrados el 11 de septiembre de 2001 en los Estados Unidos de América, el Consejo deSeguridad de las Naciones Unidas aprobó unánimemente la resolución 1373 (2001) que, entre sus disposiciones, obliga a todos los Estados a tipificar como delito la prestación de asistencia para actividades terroristas, denegar refugio y apoyo financiero a los terroristas y compartir información sobre los grupos que planeen atraques terroristas.

Al mismo tiempo se estableció un Comité contra el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Análisis y traducción
  • Análisis de traducciones de fragmentos de obras de Edgar Allan Poe.
  • Analisis financiero traduccion
  • Traduccion de analisis financiero
  • analisis del mundial traduccion
  • Traducción
  • Traduccion
  • Traduccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS